Eats, Shoots and Leaves und über 1 Million weitere Bücher verfügbar für Amazon Kindle . Erfahren Sie mehr

Möchten Sie verkaufen? Hier verkaufen
Eats, Shoots & Leaves: The Zero Tolerance Approach to Punctuation
 
 
Beginnen Sie mit dem Lesen von Eats, Shoots and Leaves auf Ihrem Kindle in weniger als einer Minute.

Sie haben keinen Kindle? Hier kaufen oder eine gratis Kindle Lese-App herunterladen.

Eats, Shoots & Leaves: The Zero Tolerance Approach to Punctuation [Englisch] [Gebundene Ausgabe]

Lynne Truss
3.5 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (11 Kundenrezensionen)

Erhältlich bei diesen Anbietern.


Weitere Ausgaben

Amazon-Preis Neu ab Gebraucht ab
Kindle Edition EUR 6,40  
Gebundene Ausgabe --  
Taschenbuch EUR 10,20  
Audio CD, Audiobook --  

Kunden, die diesen Artikel gekauft haben, kauften auch


Produktinformation

  • Gebundene Ausgabe: 228 Seiten
  • Verlag: Profile Books; Auflage: Reprint (6. November 2003)
  • Sprache: Englisch
  • ISBN-10: 1861976127
  • ISBN-13: 978-1861976123
  • Größe und/oder Gewicht: 18,8 x 13,2 x 2,6 cm
  • Durchschnittliche Kundenbewertung: 3.5 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (11 Kundenrezensionen)
  • Amazon Bestseller-Rang: Nr. 53.051 in Englische Bücher (Siehe Top 100 in Englische Bücher)

Mehr über den Autor

Lynne Truss
Entdecken Sie Bücher, lesen Sie über Autoren und mehr

Besuchen Sie die Seite von Lynne Truss auf Amazon

Produktbeschreibungen

From Booklist

This impassioned manifesto on punctuation made the best-seller lists in Britain and has followed suit here. Journalist Truss gives full rein to her "inner stickler" in lambasting common grammatical mistakes. Asserting that punctuation "directs you how to read in the way musical notation directs a musician how to play," Truss argues wittily and with gusto for the merits of preserving the apostrophe, using commas correctly, and resurrecting the proper use of the lowly semicolon. Filled with dread at the sight of ubiquitous mistakes in store signs and headlines, Truss eloquently speaks to the value of punctuation in preserving the nuances of language. Liberally sprinkling the pages with Briticisms ("Lawks-a-mussy") and moving from outright indignation to sarcasm to bone-dry humor, Truss turns the finer points of punctuation into spirited reading. Joanne Wilkinson
Copyright © American Library Association. All rights reserved -- Dieser Text bezieht sich auf eine vergriffene oder nicht verfügbare Ausgabe dieses Titels.

Kurzbeschreibung

An entertaining and impassioned guide to perfect punctuation, hilariously lambasting shopkeepers whose signs feature too many, or not enough, apostrophes and the proliferation of txt spk, and its increasing influence over general language usage. Extensive feature coverage, including multi-part serialisation in }The Daily Telegraph{ and a repeat broadcast of the author's four-part Radio 4 programme.

Welche anderen Artikel kaufen Kunden, nachdem sie diesen Artikel angesehen haben?


In diesem Buch (Mehr dazu)
Nach einer anderen Ausgabe dieses Buches suchen.
Ausgewählte Seiten ansehen
Buchdeckel | Copyright | Inhaltsverzeichnis | Auszug | Rückseite
Hier reinlesen und suchen:

Vorgeschlagene Tags zu ähnlichen Produkten

 (Was ist das?)
Setzen Sie den ersten relevanten Tag hinzu (ein Schlüsselwort, das mit diesem Produkt in engem Zusammenhang steht).
 
(1)

 

Kundenrezensionen

Die hilfreichsten Kundenrezensionen
8 von 8 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Von Manuelita
Format:Gebundene Ausgabe
I had given up any hopes of punctuation being used correctly when that movie "Two weeks notice" came out - crying out for an apostrophe. But when all hope was gone, this book came along.
Anyway, that was my first impression.
Now that I have almost finished it - and I'm having a hard time doing so - I'm quite disappointed. The first three chapters were somewhat amusing, but the author repeats herself all the time. Emphasizing again and again that she is no "grammarian" and giving Americans a roasting. I usually like that typical British sense of humour, but this is just too much. Not funny.
War diese Rezension für Sie hilfreich?
6 von 6 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Von Ein Kunde
Format:Gebundene Ausgabe
Es handelt sich hier natürlich um ein spezielles Thema: Zeichensetzung im Englischen. Das macht es aber auch amüsant und einiges lässt sich auch aufs Deutsche übertragen. Die Autorin setzt sich mit dem richtigen Setzen von Satzzeichen auseinander, informativ und amüsant. Wenn Sie also immer schon mal wissen wollten wo ein Apostroph hingehört, was der Unterschied zwischen einem Komma, einem Semikolon, einem Punkt und einem Doppelpunkt ist, warum es "Bridget Jones's Diary" und nicht "Bridget Jones' Diary" heißt und ob im Filmtitel "Two Weeks Notice" nicht ein Apostroph fehlt, dann liegen Sie mit diesem Buch richtig. Wenn nicht: Lassen Sie die Finger davon!
War diese Rezension für Sie hilfreich?
10 von 11 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Von VE
Format:Gebundene Ausgabe
I bought this book because it was advertized in The New Yorker and because I loved the title. Well, except for the title and the introduction, I found the book neither useful nor amusing. It is redundant and too long. The author thinks herself very witty and can't get enough of herself telling the same jokes. Why offend readers' intelligence by explaining the humor of the title? I agree with an earlier reviewer that some of the examples may be wrong, such as 'NO DOGS PLEASE'. As far as I know, it is incorrect to use plural after 'no' or 'any'.
The tone of the book is sometimes arrogant: we grammarians against the rest of illiterate world. After making an informal street survey and - perplexingly surprised - hearing people say they care about punctuation, the conclusion that seems most logical to the author is that ... respondents did not tell the truth!
Finally, I had thought that the 'free grammar repair kit' was a quick reference to punctuation (a one-page tear-out thing). But it was a collection of cut-outs of commas, periods, and other puncutation marks. How is one to use it? Doesn't it belong to the children's edition (but then the signs would need to be self-adhesive!).
This book is too long for what it wants to say. I will stick with my old friend "Elements of Style" by Strunk and White, which comes from a more authoritative source (if only for the US conventions), offers better practical advice, funnier humor, and skips the paranoia.
War diese Rezension für Sie hilfreich?
Die neuesten Kundenrezensionen
It's a bright, bright moonlight night tonight
The author is a self-confessed stickler for punctuation, yet what this book makes clear is that punctuation itself is only a few hundred years old, which is modest when you think... Lesen Sie weiter...
Veröffentlicht am 20. März 2010 von Peter Durward Harris
Wirklich unterhaltsame Lektüre
Ein Panda, der in eine Bar kommt, etwas isst, einen Schuss abfeuert und wieder geht (eats, shoots, and leaves)??? Lesen Sie weiter...
Veröffentlicht am 3. Juni 2009 von Alexander Böttner
Making grammar fun. Period.
In the tradition of other 'fun with grammar' texts, such as 'Woe is I' by Patricia O'Conner and 'Anguished English' by Richard Lederer, Lynne Truss helps bring to life the simple... Lesen Sie weiter...
Veröffentlicht am 17. Februar 2006 von FrKurt Messick
Making grammar fun. Period.
In the tradition of other 'fun with grammar' texts, such as 'Woe is I' by Patricia O'Conner and 'Anguished English' by Richard Lederer, Lynne Truss helps bring to life the simple... Lesen Sie weiter...
Veröffentlicht am 17. Februar 2006 von FrKurt Messick
Limerick-Review by PGS
___________________________________________

L ets the hist'ry of our punctuation
Y ield a story uniting the nation;
N ot alone her own British. Lesen Sie weiter...

Veröffentlicht am 28. Juni 2005 von PGS
Witzig wenn man im Thema steckt, sonst hilft es nicht weiter
Ich habe das Buch gekauft in dem Glauben, es sei eine gute Anleitung für Komma, Punkt usw. in Englisch. Leider ist dies nicht der Fall. Lesen Sie weiter...
Veröffentlicht am 28. November 2004 von "gtappend"
Why did the author write this book?
Now that I've finished the book I wonder why the author wrote it. Apparently only to let off steam about people (especially Americans) who use commas or apostrophes wrongly. Lesen Sie weiter...
Veröffentlicht am 7. Juni 2004 von Manuelita
To comma or not-to comma !!!
I assume another sypnosis is rather unnecessary at this point. Reading is an adventure: therefore, before indulging yourself, I would clarify if a book about punctuation is worth... Lesen Sie weiter...
Veröffentlicht am 29. März 2004 von Vernon Cheong
Kundenrezensionen suchen
Nur in den Rezensionen zu diesem Produkt suchen

Kunden diskutieren

Das Forum zu diesem Produkt
Diskussion Antworten Jüngster Beitrag
Noch keine Diskussionen

Fragen stellen, Meinungen austauschen, Einblicke gewinnen
Neue Diskussion starten
Thema:
Erster Beitrag:
Eingabe des Log-ins
 


Aktive Diskussionen in ähnlichen Foren
Kundendiskussionen durchsuchen
Alle Amazon-Diskussionen durchsuchen
   
Ähnliche Foren


Lieblingslisten


Ähnliche Artikel finden


Anhand des Sachgebietes nach ähnlichen Produkten suchen:


Ihr Kommentar