Eats, Shoots and Leaves und über 1,5 Millionen weitere Bücher verfügbar für Amazon Kindle. Erfahren Sie mehr

Loggen Sie sich ein, um 1-Click® einzuschalten.
Mit kostenloser Probeteilnahme bei Amazon Prime. Melden Sie sich während des Bestellvorgangs an.
Jetzt eintauschen
und EUR 0,15 Gutschein erhalten
Alle Angebote
Möchten Sie verkaufen? Hier verkaufen
Der Artikel ist in folgender Variante leider nicht verfügbar
Keine Abbildung vorhanden für
Keine Abbildung vorhanden

Beginnen Sie mit dem Lesen von Eats, Shoots and Leaves auf Ihrem Kindle in weniger als einer Minute.

Sie haben keinen Kindle? Hier kaufen oder eine gratis Kindle Lese-App herunterladen.

Eats, Shoots and Leaves [Englisch] [Taschenbuch]

Lynne Truss
3.8 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (13 Kundenrezensionen)
Preis: EUR 10,80 kostenlose Lieferung. Siehe Details.
  Alle Preisangaben inkl. MwSt.
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Nur noch 13 auf Lager (mehr ist unterwegs).
Verkauf und Versand durch Amazon. Geschenkverpackung verfügbar.
Lieferung bis Donnerstag, 2. Oktober: Wählen Sie an der Kasse Morning-Express. Siehe Details.

Weitere Ausgaben

Amazon-Preis Neu ab Gebraucht ab
Kindle Edition EUR 4,92  
Gebundene Ausgabe --  
Taschenbuch EUR 10,80  
Hörkassette --  


1. Oktober 2009
Anxious about the apostrophe? Confused by the comma? Stumped by the semicolon? Join Lynne Truss on a hilarious tour through the rules of punctuation that is sure to sort the dashes from the hyphens. We all had the basic rules of punctuation drilled into us at school, but punctuation pedants have good reason to suspect they never sank in. 'Its Summer!' screams a sign that sets our teeth on edge. 'Pansy's ready', we learn to our considerable interest ('Is she?') as we browse among the bedding plants. It is not only the rules of punctuation that have come under attack but also a sense of why they matter. In this runaway bestseller, Lynne Truss takes the fight to emoticons and greengrocers' apostrophes with a war cry of 'Sticklers unite!'

Wird oft zusammen gekauft

Eats, Shoots and Leaves + Can You Eat, Shoot and Leave? (Workbook)
Preis für beide: EUR 20,36

Die ausgewählten Artikel zusammen kaufen

Kunden, die diesen Artikel gekauft haben, kauften auch


  • Taschenbuch: 244 Seiten
  • Verlag: Harper Collins Paperbacks (1. Oktober 2009)
  • Sprache: Englisch
  • ISBN-10: 0007329067
  • ISBN-13: 978-0007329069
  • Größe und/oder Gewicht: 12,9 x 19,6 cm
  • Durchschnittliche Kundenbewertung: 3.8 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (13 Kundenrezensionen)
  • Amazon Bestseller-Rang: Nr. 56.373 in Fremdsprachige Bücher (Siehe Top 100 in Fremdsprachige Bücher)
  • Komplettes Inhaltsverzeichnis ansehen

Mehr über den Autor

Entdecken Sie Bücher, lesen Sie über Autoren und mehr



'A punctuation repair kit. Passionate and witty...fresh and funny.' Independent 'If Lynne Truss were Roman Catholic I'd nominate her for sainthood.' Frank McCourt 'I laughed, I howled, and I immediately wanted to join the militant wing of the Apostrophe Society. This is great stuff: genuine, heartfelt and rousing.' Jenny Colgan 'Enchanting, full of jokes and anecdotes and information. It makes you love punctuation; you want to conserve what is left and perhaps call for more of it.' Sunday Telegraph 'It can only be a matter of time before the government seizes the chance to appoint [Truss] minister for punctuation. The manifesto is already written.' Guardian 'Truss deserves to be piled high with honours.' John Humphrys, Sunday Times 'Worth its weight in gold.' Independent


When social histories come to be written of the first decade of the 21st century, people will note a turning point in 2003 when declining standards of punctuation were reversed. Linguists will record Lynne Truss as the saviour of the semi-colon and the avenging angel of the apostrophe. -- Dieser Text bezieht sich auf eine vergriffene oder nicht verfügbare Ausgabe dieses Titels.

Welche anderen Artikel kaufen Kunden, nachdem sie diesen Artikel angesehen haben?

In diesem Buch (Mehr dazu)
Nach einer anderen Ausgabe dieses Buches suchen.
Ausgewählte Seiten ansehen
Buchdeckel | Copyright | Inhaltsverzeichnis | Auszug | Rückseite
Hier reinlesen und suchen:


Die hilfreichsten Kundenrezensionen
8 von 8 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Von Manuelita
Format:Gebundene Ausgabe
I had given up any hopes of punctuation being used correctly when that movie "Two weeks notice" came out - crying out for an apostrophe. But when all hope was gone, this book came along.
Anyway, that was my first impression.
Now that I have almost finished it - and I'm having a hard time doing so - I'm quite disappointed. The first three chapters were somewhat amusing, but the author repeats herself all the time. Emphasizing again and again that she is no "grammarian" and giving Americans a roasting. I usually like that typical British sense of humour, but this is just too much. Not funny.
War diese Rezension für Sie hilfreich?
7 von 7 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
4.0 von 5 Sternen Amüsantes Buch über englische Zeichensetzung 2. Februar 2005
Von Ein Kunde
Format:Gebundene Ausgabe
Es handelt sich hier natürlich um ein spezielles Thema: Zeichensetzung im Englischen. Das macht es aber auch amüsant und einiges lässt sich auch aufs Deutsche übertragen. Die Autorin setzt sich mit dem richtigen Setzen von Satzzeichen auseinander, informativ und amüsant. Wenn Sie also immer schon mal wissen wollten wo ein Apostroph hingehört, was der Unterschied zwischen einem Komma, einem Semikolon, einem Punkt und einem Doppelpunkt ist, warum es "Bridget Jones's Diary" und nicht "Bridget Jones' Diary" heißt und ob im Filmtitel "Two Weeks Notice" nicht ein Apostroph fehlt, dann liegen Sie mit diesem Buch richtig. Wenn nicht: Lassen Sie die Finger davon!
War diese Rezension für Sie hilfreich?
10 von 11 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Von VE
Format:Gebundene Ausgabe
I bought this book because it was advertized in The New Yorker and because I loved the title. Well, except for the title and the introduction, I found the book neither useful nor amusing. It is redundant and too long. The author thinks herself very witty and can't get enough of herself telling the same jokes. Why offend readers' intelligence by explaining the humor of the title? I agree with an earlier reviewer that some of the examples may be wrong, such as 'NO DOGS PLEASE'. As far as I know, it is incorrect to use plural after 'no' or 'any'.
The tone of the book is sometimes arrogant: we grammarians against the rest of illiterate world. After making an informal street survey and - perplexingly surprised - hearing people say they care about punctuation, the conclusion that seems most logical to the author is that ... respondents did not tell the truth!
Finally, I had thought that the 'free grammar repair kit' was a quick reference to punctuation (a one-page tear-out thing). But it was a collection of cut-outs of commas, periods, and other puncutation marks. How is one to use it? Doesn't it belong to the children's edition (but then the signs would need to be self-adhesive!).
This book is too long for what it wants to say. I will stick with my old friend "Elements of Style" by Strunk and White, which comes from a more authoritative source (if only for the US conventions), offers better practical advice, funnier humor, and skips the paranoia.
War diese Rezension für Sie hilfreich?
18 von 21 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
1.0 von 5 Sternen Why did the author write this book? 7. Juni 2004
Von Manuelita
Format:Gebundene Ausgabe
Now that I've finished the book I wonder why the author wrote it. Apparently only to let off steam about people (especially Americans) who use commas or apostrophes wrongly. Don't buy this book if you're looking for rules on how to apply punctuation correctly. You won't find them here.
The title and summary sound truly interesting - but that's about it. The same aspects are repeated over and over. Sorry, but I just don't get the point of this book. It's a shame that the interesting topic of punctuation has been abused this way. This is like writing an essay on maths and not being able to count to three ... For a "zero tolerance approach" one should understand the logical rules of punctuation - at least the author should. In my opinion some of the examples given in this book are simply wrong.
War diese Rezension für Sie hilfreich?
3 von 3 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
5.0 von 5 Sternen It's a bright, bright moonlight night tonight 20. März 2010
Von Peter Durward Harris TOP 1000 REZENSENT
The author is a self-confessed stickler for punctuation, yet what this book makes clear is that punctuation itself is only a few hundred years old, which is modest when you think that writing is much older than that. Furthermore, it is continually evolving, just like language itself. I'm certainly not going to claim that my punctuation is perfect, because I know it isn't. Within Amazon reviews, I deliberately don't use quotation marks around titles (although I use them elsewhere), not least because Amazon's software historically behaved strangely when confronted by quotation marks. Maybe those quirks are consigned to history, but I continue writing reviews without quotation marks for the sake of consistency.

Another problem for the author is my use of CD's to indicate more than one CD, where she says the apostrophe is wrong. I adopted the convention because it is widely accepted and looks better - unlike book's, which I'll never use as a plural; I'll only use in its correct context, for example the book's title. I also tend to use more commas than some people may think is necessary, but I'd rather use too many than too few. Reading this book, it is clear that the rules for commas are imprecise, though there are some situations where the presence or absence of a comma makes a lot of difference.

Over and above my obvious disregard for those (and maybe other) rules, I make errors too, though hopefully not too many. Meanwhile, the author may be a stickler for punctuation but did not research the meaning of a Scottish sentence that she used in her book, simply stating that she had no idea what it meant. (The answer is somewhere on this page.
Lesen Sie weiter... ›
War diese Rezension für Sie hilfreich?
Möchten Sie weitere Rezensionen zu diesem Artikel anzeigen?
Waren diese Rezensionen hilfreich?   Wir wollen von Ihnen hören.
Die neuesten Kundenrezensionen
5.0 von 5 Sternen interessant und amüsant
vielen Dank! Interesse und fast gleich konnt ich es lesen. Danke, dass es das Buch g ebraucht und preiswert gab.
Vor 17 Monaten von Martina Falkenau veröffentlicht
5.0 von 5 Sternen Sehr vergnügliche Lektüre zu einem trockenen Thema
Nach wie vor aktuell, sachkundig, teilweise ein Bericht aus einer Welt des Sprachbewusstseins, das auszusterben droht. Lesen Sie weiter...
Vor 22 Monaten von Manfred Laufer veröffentlicht
5.0 von 5 Sternen Wirklich unterhaltsame Lektüre
Ein Panda, der in eine Bar kommt, etwas isst, einen Schuss abfeuert und wieder geht (eats, shoots, and leaves)??? Lesen Sie weiter...
Veröffentlicht am 3. Juni 2009 von Alexander Böttner
5.0 von 5 Sternen Making grammar fun. Period.
In the tradition of other 'fun with grammar' texts, such as 'Woe is I' by Patricia O'Conner and 'Anguished English' by Richard Lederer, Lynne Truss helps bring to life the simple... Lesen Sie weiter...
Veröffentlicht am 17. Februar 2006 von FrKurt Messick
5.0 von 5 Sternen Making grammar fun. Period.
In the tradition of other 'fun with grammar' texts, such as 'Woe is I' by Patricia O'Conner and 'Anguished English' by Richard Lederer, Lynne Truss helps bring to life the simple... Lesen Sie weiter...
Veröffentlicht am 17. Februar 2006 von FrKurt Messick
5.0 von 5 Sternen Limerick-Review by PGS
L ets the hist'ry of our punctuation
Y ield a story uniting the nation;
N ot alone her own British. Lesen Sie weiter...
Veröffentlicht am 28. Juni 2005 von PGS
2.0 von 5 Sternen Witzig wenn man im Thema steckt, sonst hilft es nicht weiter
Ich habe das Buch gekauft in dem Glauben, es sei eine gute Anleitung für Komma, Punkt usw. in Englisch. Leider ist dies nicht der Fall. Lesen Sie weiter...
Veröffentlicht am 28. November 2004 von Graham P. Tappenden
4.0 von 5 Sternen To comma or not-to comma !!!
I assume another sypnosis is rather unnecessary at this point. Reading is an adventure: therefore, before indulging yourself, I would clarify if a book about punctuation is worth... Lesen Sie weiter...
Veröffentlicht am 29. März 2004 von Vernon Cheong
Kundenrezensionen suchen
Nur in den Rezensionen zu diesem Produkt suchen

Kunden diskutieren

Das Forum zu diesem Produkt
Diskussion Antworten Jüngster Beitrag
Noch keine Diskussionen

Fragen stellen, Meinungen austauschen, Einblicke gewinnen
Neue Diskussion starten
Erster Beitrag:
Eingabe des Log-ins

Kundendiskussionen durchsuchen
Alle Amazon-Diskussionen durchsuchen

Ähnliche Artikel finden

Ihr Kommentar