In weniger als einer Minute können Sie mit dem Lesen von Eats, Shoots and Leaves auf Ihrem Kindle beginnen. Sie haben noch keinen Kindle? Hier kaufen Oder fangen Sie mit einer unserer gratis Kindle Lese-Apps sofort an zu lesen.

An Ihren Kindle oder ein anderes Gerät senden


Kostenlos testen

Jetzt kostenlos reinlesen

An Ihren Kindle oder ein anderes Gerät senden

Jeder kann Kindle eBooks lesen - auch ohne Kindle-Gerät - mit der gratis Kindle Lese-App für Smartphones und Tablets.
Eats, Shoots and Leaves

Eats, Shoots and Leaves [Kindle Edition]

Lynne Truss
3.8 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (13 Kundenrezensionen)

Kindle-Preis: EUR 5,74 Inkl. MwSt. und kostenloser drahtloser Lieferung über Amazon Whispernet

Weitere Ausgaben

Amazon-Preis Neu ab Gebraucht ab
Kindle Edition EUR 5,74  
Gebundene Ausgabe --  
Taschenbuch EUR 10,80  
Hörkassette --  
Unbekannter Einband --  

Kunden, die diesen Artikel gekauft haben, kauften auch


From Publishers Weekly

Who would have thought a book about punctuation could cause such a sensation? Certainly not its modest if indignant author, who began her surprise hit motivated by "horror" and "despair" at the current state of British usage: ungrammatical signs ("BOB,S PETS"), headlines ("DEAD SONS PHOTOS MAY BE RELEASED") and band names ("Hear'Say") drove journalist and novelist Truss absolutely batty. But this spirited and wittily instructional little volume, which was a U.K. #1 bestseller, is not a grammar book, Truss insists; like a self-help volume, it "gives you permission to love punctuation." Her approach falls between the descriptive and prescriptive schools of grammar study, but is closer, perhaps, to the latter. (A self-professed "stickler," Truss recommends that anyone putting an apostrophe in a possessive "its"-as in "the dog chewed it's bone"-should be struck by lightning and chopped to bits.) Employing a chatty tone that ranges from pleasant rant to gentle lecture to bemused dismay, Truss dissects common errors that grammar mavens have long deplored (often, as she readily points out, in isolation) and makes elegant arguments for increased attention to punctuation correctness: "without it there is no reliable way of communicating meaning." Interspersing her lessons with bits of history (the apostrophe dates from the 16th century; the first semicolon appeared in 1494) and plenty of wit, Truss serves up delightful, unabashedly strict and sometimes snobby little book, with cheery Britishisms ("Lawks-a-mussy!") dotting pages that express a more international righteous indignation.
Copyright © Reed Business Information, a division of Reed Elsevier Inc. All rights reserved.

From Booklist

This impassioned manifesto on punctuation made the best-seller lists in Britain and has followed suit here. Journalist Truss gives full rein to her "inner stickler" in lambasting common grammatical mistakes. Asserting that punctuation "directs you how to read in the way musical notation directs a musician how to play," Truss argues wittily and with gusto for the merits of preserving the apostrophe, using commas correctly, and resurrecting the proper use of the lowly semicolon. Filled with dread at the sight of ubiquitous mistakes in store signs and headlines, Truss eloquently speaks to the value of punctuation in preserving the nuances of language. Liberally sprinkling the pages with Briticisms ("Lawks-a-mussy") and moving from outright indignation to sarcasm to bone-dry humor, Truss turns the finer points of punctuation into spirited reading. Joanne Wilkinson
Copyright © American Library Association. All rights reserved


Mehr über den Autor

Entdecken Sie Bücher, lesen Sie über Autoren und mehr


Die hilfreichsten Kundenrezensionen
8 von 8 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Von Manuelita
Format:Gebundene Ausgabe
I had given up any hopes of punctuation being used correctly when that movie "Two weeks notice" came out - crying out for an apostrophe. But when all hope was gone, this book came along.
Anyway, that was my first impression.
Now that I have almost finished it - and I'm having a hard time doing so - I'm quite disappointed. The first three chapters were somewhat amusing, but the author repeats herself all the time. Emphasizing again and again that she is no "grammarian" and giving Americans a roasting. I usually like that typical British sense of humour, but this is just too much. Not funny.
War diese Rezension für Sie hilfreich?
7 von 7 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
4.0 von 5 Sternen Amüsantes Buch über englische Zeichensetzung 2. Februar 2005
Von Ein Kunde
Format:Gebundene Ausgabe
Es handelt sich hier natürlich um ein spezielles Thema: Zeichensetzung im Englischen. Das macht es aber auch amüsant und einiges lässt sich auch aufs Deutsche übertragen. Die Autorin setzt sich mit dem richtigen Setzen von Satzzeichen auseinander, informativ und amüsant. Wenn Sie also immer schon mal wissen wollten wo ein Apostroph hingehört, was der Unterschied zwischen einem Komma, einem Semikolon, einem Punkt und einem Doppelpunkt ist, warum es "Bridget Jones's Diary" und nicht "Bridget Jones' Diary" heißt und ob im Filmtitel "Two Weeks Notice" nicht ein Apostroph fehlt, dann liegen Sie mit diesem Buch richtig. Wenn nicht: Lassen Sie die Finger davon!
War diese Rezension für Sie hilfreich?
10 von 11 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Von VE
Format:Gebundene Ausgabe
I bought this book because it was advertized in The New Yorker and because I loved the title. Well, except for the title and the introduction, I found the book neither useful nor amusing. It is redundant and too long. The author thinks herself very witty and can't get enough of herself telling the same jokes. Why offend readers' intelligence by explaining the humor of the title? I agree with an earlier reviewer that some of the examples may be wrong, such as 'NO DOGS PLEASE'. As far as I know, it is incorrect to use plural after 'no' or 'any'.
The tone of the book is sometimes arrogant: we grammarians against the rest of illiterate world. After making an informal street survey and - perplexingly surprised - hearing people say they care about punctuation, the conclusion that seems most logical to the author is that ... respondents did not tell the truth!
Finally, I had thought that the 'free grammar repair kit' was a quick reference to punctuation (a one-page tear-out thing). But it was a collection of cut-outs of commas, periods, and other puncutation marks. How is one to use it? Doesn't it belong to the children's edition (but then the signs would need to be self-adhesive!).
This book is too long for what it wants to say. I will stick with my old friend "Elements of Style" by Strunk and White, which comes from a more authoritative source (if only for the US conventions), offers better practical advice, funnier humor, and skips the paranoia.
War diese Rezension für Sie hilfreich?
18 von 21 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
1.0 von 5 Sternen Why did the author write this book? 7. Juni 2004
Von Manuelita
Format:Gebundene Ausgabe
Now that I've finished the book I wonder why the author wrote it. Apparently only to let off steam about people (especially Americans) who use commas or apostrophes wrongly. Don't buy this book if you're looking for rules on how to apply punctuation correctly. You won't find them here.
The title and summary sound truly interesting - but that's about it. The same aspects are repeated over and over. Sorry, but I just don't get the point of this book. It's a shame that the interesting topic of punctuation has been abused this way. This is like writing an essay on maths and not being able to count to three ... For a "zero tolerance approach" one should understand the logical rules of punctuation - at least the author should. In my opinion some of the examples given in this book are simply wrong.
War diese Rezension für Sie hilfreich?
3 von 3 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
5.0 von 5 Sternen It's a bright, bright moonlight night tonight 20. März 2010
Von Peter Durward Harris TOP 500 REZENSENT
The author is a self-confessed stickler for punctuation, yet what this book makes clear is that punctuation itself is only a few hundred years old, which is modest when you think that writing is much older than that. Furthermore, it is continually evolving, just like language itself. I'm certainly not going to claim that my punctuation is perfect, because I know it isn't. Within Amazon reviews, I deliberately don't use quotation marks around titles (although I use them elsewhere), not least because Amazon's software historically behaved strangely when confronted by quotation marks. Maybe those quirks are consigned to history, but I continue writing reviews without quotation marks for the sake of consistency.

Another problem for the author is my use of CD's to indicate more than one CD, where she says the apostrophe is wrong. I adopted the convention because it is widely accepted and looks better - unlike book's, which I'll never use as a plural; I'll only use in its correct context, for example the book's title. I also tend to use more commas than some people may think is necessary, but I'd rather use too many than too few. Reading this book, it is clear that the rules for commas are imprecise, though there are some situations where the presence or absence of a comma makes a lot of difference.

Over and above my obvious disregard for those (and maybe other) rules, I make errors too, though hopefully not too many. Meanwhile, the author may be a stickler for punctuation but did not research the meaning of a Scottish sentence that she used in her book, simply stating that she had no idea what it meant. (The answer is somewhere on this page.
Lesen Sie weiter... ›
War diese Rezension für Sie hilfreich?
Möchten Sie weitere Rezensionen zu diesem Artikel anzeigen?
Waren diese Rezensionen hilfreich?   Wir wollen von Ihnen hören.
Die neuesten Kundenrezensionen
5.0 von 5 Sternen interessant und amüsant
vielen Dank! Interesse und fast gleich konnt ich es lesen. Danke, dass es das Buch g ebraucht und preiswert gab.
Vor 12 Monaten von Martina Falkenau veröffentlicht
5.0 von 5 Sternen Sehr vergnügliche Lektüre zu einem trockenen Thema
Nach wie vor aktuell, sachkundig, teilweise ein Bericht aus einer Welt des Sprachbewusstseins, das auszusterben droht. Lesen Sie weiter...
Vor 16 Monaten von Manfred Laufer veröffentlicht
5.0 von 5 Sternen Wirklich unterhaltsame Lektüre
Ein Panda, der in eine Bar kommt, etwas isst, einen Schuss abfeuert und wieder geht (eats, shoots, and leaves)??? Lesen Sie weiter...
Veröffentlicht am 3. Juni 2009 von Alexander Böttner
5.0 von 5 Sternen Making grammar fun. Period.
In the tradition of other 'fun with grammar' texts, such as 'Woe is I' by Patricia O'Conner and 'Anguished English' by Richard Lederer, Lynne Truss helps bring to life the simple... Lesen Sie weiter...
Veröffentlicht am 17. Februar 2006 von FrKurt Messick
5.0 von 5 Sternen Making grammar fun. Period.
In the tradition of other 'fun with grammar' texts, such as 'Woe is I' by Patricia O'Conner and 'Anguished English' by Richard Lederer, Lynne Truss helps bring to life the simple... Lesen Sie weiter...
Veröffentlicht am 17. Februar 2006 von FrKurt Messick
5.0 von 5 Sternen Limerick-Review by PGS
L ets the hist'ry of our punctuation
Y ield a story uniting the nation;
N ot alone her own British. Lesen Sie weiter...
Veröffentlicht am 28. Juni 2005 von PGS
2.0 von 5 Sternen Witzig wenn man im Thema steckt, sonst hilft es nicht weiter
Ich habe das Buch gekauft in dem Glauben, es sei eine gute Anleitung für Komma, Punkt usw. in Englisch. Leider ist dies nicht der Fall. Lesen Sie weiter...
Veröffentlicht am 28. November 2004 von Graham P. Tappenden
4.0 von 5 Sternen To comma or not-to comma !!!
I assume another sypnosis is rather unnecessary at this point. Reading is an adventure: therefore, before indulging yourself, I would clarify if a book about punctuation is worth... Lesen Sie weiter...
Veröffentlicht am 29. März 2004 von Vernon Cheong
Kundenrezensionen suchen
Nur in den Rezensionen zu diesem Produkt suchen

Beliebte Markierungen

 (Was ist das?)
punctuation is a courtesy designed to help readers to understand a story without stumbling. &quote;
Markiert von 16 Kindle-Nutzern
A cat has claws at the ends of its paws. A commas a pause at the end of a clause. &quote;
Markiert von 15 Kindle-Nutzern
When a piece of dialogue is attributed at its end, conclude it with a comma inside the inverted commas: &quote;
Markiert von 13 Kindle-Nutzern

Kunden diskutieren

Das Forum zu diesem Produkt
Diskussion Antworten Jüngster Beitrag
Noch keine Diskussionen

Fragen stellen, Meinungen austauschen, Einblicke gewinnen
Neue Diskussion starten
Erster Beitrag:
Eingabe des Log-ins

Kundendiskussionen durchsuchen
Alle Amazon-Diskussionen durchsuchen

Kunden, die diesen Artikel markiert haben, haben auch Folgendes markiert

Ähnliche Artikel finden