Au weia!
Ich muss mich leider der Rezession von "Tiger" anschliessen.
Drunken Master (aka Sie nannten ihn Knochenbrecher) ist wohl einer der besten Chan Filme überhaupt, sei es vom Witz, der Akrobatik oder den Fight Szenen.
Ich habe den Film sicher schon an die 30x angeschaut und kann ihn fast rückwärts im Traum nachsprechen.
Um so geschockter war ich, als ich meine Vorbestellung bekam und den Film anschaute. Zwar hat der Film mit 18Min. mehr endlich seine ürsprüngliche Laufzeit, aber die neue Synchronisation ist für mich einfach nur grauenhaft! So ziemlich alle Spreche sind deplaziert.
Die Stimme von Krusty dem Clown für Soo Hai, den Alten zu verwenden kann nur im Vollsuff entschieden worden sein.
Der Killer "Donnerfuß" hatte in der Originalsynchro eine geniale herrische und furchteinflößende Stimme, von der sich der Sprecher der Neusynchro mehrere Scheiben abschneiden müsste.
Hier hätte Sony es wie Splendid machen sollen (das einzige was diese Firma bei den Jackie Chan Filmen richtig macht):
Alte Synchro, und die neuen Szenen mit Originalton und Untertitel.
Nicht nur, das viele Sprecher unpassend gewählt wurden, auch der ganze frei übersetzte Wortwitz und die dazugedichteten Witze der alten Synchro sind nicht übernommen worden.
Man stelle sich einen Bud Spencer und Terence Hill Film vor, der zwar näher am Original übersetzt wurde, aber die ganzen Witze der deutschen Synchro weglässt und oben drauf mit neuen Sprechern.
Nein Sony! Es ist zwar schön das der Film uncut, im richtigen Bildformat und mit O-Ton vorliegt, aber in deutsch kann ich diese Scheibe nicht ansatzweise genießen...
Nachtrag:
Komisch, das Gegner der Neusynchro gleich angegriffen werden, diese aber im Gegensatz die Befürworter "in Ruhe lassen".
Mag ja sein, das diese Fassung hier näher am Original ist, aber viele Fans sind mit der alten Synchro gross geworden, daher kann ich den Unmut verstehen.
Ganz zu schweigen davon, das es in meinen Augen überhaupt nicht passt, einen 30 Jahre alten Film jetzt zu synchronisieren. Das passt doch überhaupt nicht. Und wer näher am Original sein will (die alte Synchro war ja teilweise recht verfälscht), kann immer noch auf O-Ton mit deutschen Untertiteln ausweichen...
Dazu noch Kommentare ablassen, wie: "Dann holt Euch die UK Version", sind leider auch für die Tonne.
Diese UK Version (Hong Kong Legends Label) hat nämlich das falsche Bildformat und ist somit auch unbrauchbar.