oder
Loggen Sie sich ein, um 1-Click® einzuschalten.
 
 
Alle Angebote
93 Angebote ab EUR 68,00

Möchten Sie verkaufen? Hier verkaufen
 
   
Don Quijote von der Mancha: 2 Bände
 
 

Don Quijote von der Mancha: 2 Bände (Gebundene Ausgabe)

von Miguel de Cervantes (Autor), Susanne Lange (Herausgeber, Übersetzer)
5.0 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (8 Kundenrezensionen)
Preis: EUR 68,00 kostenlose Lieferung. Siehe Details.
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Auf Lager.
Verkauf und Versand durch Amazon.de. Geschenkverpackung verfügbar.

Lieferung bis Dienstag, 23. März: Wählen Sie an der Kasse Overnight-Express. Siehe Details.
91 neu ab EUR 68,00 2 gebraucht ab EUR 68,00

Wird oft zusammen gekauft

Kunden kaufen diesen Artikel zusammen mit Ilias von Homer

Don Quijote von der Mancha: 2 Bände + Ilias
Preis für beide: EUR 102,90

Verfügbarkeit und Versanddetails anzeigen

  • Dieser Artikel: Don Quijote von der Mancha: 2 Bände von Miguel de Cervantes

    Auf Lager.
    Verkauf und Versand durch Amazon.de.
    Kostenlose Lieferung. Details

  • Ilias von Homer

    Auf Lager.
    Verkauf und Versand durch Amazon.de.
    Kostenlose Lieferung. Details


Kunden, die diesen Artikel gekauft haben, kauften auch


Produktinformation

  • Gebundene Ausgabe: 1488 Seiten
  • Verlag: Hanser (10. September 2008)
  • Sprache: Deutsch
  • ISBN-10: 3446230769
  • ISBN-13: 978-3446230767
  • Größe und/oder Gewicht: 19,4 x 12,6 x 5 cm
  • Durchschnittliche Kundenbewertung: 5.0 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (8 Kundenrezensionen)
  • Amazon.de Verkaufsrang: Nr. 54.032 in Bücher (Die Bestseller Bücher)

    Beliebt in dieser Kategorie:

    Nr. 2 in  Bücher > Belletristik > Romane & Erzählungen > Klassiker > Internationale Autoren > Cervantes, Miguel de

Produktbeschreibungen

Pressestimmen

"Don Quijote von Miguel de Cervantes ist das Wunderelixier gegen die Tristesse des Daseins. Das Werk über Heldensehnsucht in unheroischen Zeiten wurde famos neu übersetzt." Manfred Schwarz, Welt am Sonntag, 12.10.08 "Jedes Jahrhundert braucht seinen Quijote - wir haben unseren jetzt: Susanne Langes Cervantes-Übertragung." Hans-Martin Gauger, Frankfurter Allgemeine Zeitung, 15.10.08 "Nichts für Weichlinge: Der geistvolle Hidalgo Don Quijote verachtet den Alltag, seinen Komfort und seine schlechten Gewohnheiten. Die neue Übersetzung von Susanne Lange bewahrt Rhythmus und Genauigkeit, Witz und Opulenz des Miguel de Cervantes Saavedra." Heinz Schlaffer, Süddeutsche Zeitung, 14.10.08 "Die große Leistung von Cervantes, beinahe ein Wunder, ist nun, dass uns seine Riesenerzählung noch immer bezaubert. Ein Sprachwunder!" Hans-Martin Gauger, Frankfurter Allgemeine Zeitung, 15.10.08 "Susanne Langes Neuübersetzung von Cervantes war überfällig. Übersetzungen altern, Originale nicht." Sabine Küchler, Der Tagesspiegel, 11.10.08

Kurzbeschreibung

Jeder kennt Don Quijote, den Ritter, und seinen weltklugen Knappen, Sancho Panza. Wortreich und wunderbar absurd sind die Gespräche, in denen die beiden Helden streiten und philosophieren, während sie sich von ihren Blessuren kurieren. Zweihundert Jahre nach Ludwig Tieck, der den "Don Quijote" zum entscheidenden Werk der Romantik machte, erhält der Klassiker mit Susanne Langes Neuübersetzung nun auch im Deutschen die sprachliche Dimension, die er im Original besitzt. In einem reichhaltigen Anhang wird das Goldene Zeitalter in Spanien beleuchtet, werden biographische und geschichtliche Hintergründe aufgezeigt sowie die jüngsten Erkenntnisse der Quijote-Forschung mitgeteilt.

Was kaufen Kunden, nachdem sie diesen Artikel angesehen haben?

Don Quijote von der Mancha: 2 Bände
72% kaufen den auf dieser Seite vorgestellten Artikel:
Don Quijote von der Mancha: 2 Bände 5.0 von 5 Sternen (8)
EUR 68,00
Don Quijote: Der sinnreiche Junker Don Quijote von der Mancha Roman
10% kaufen
Don Quijote: Der sinnreiche Junker Don Quijote von der Mancha Roman 4.3 von 5 Sternen (12)
EUR 15,90
Der sinnreiche Junker Don Quijote von der Mancha
7% kaufen
Der sinnreiche Junker Don Quijote von der Mancha 5.0 von 5 Sternen (2)
EUR 25,00
Der sinnreiche Junker Don Quijote von der Mancha
7% kaufen
Der sinnreiche Junker Don Quijote von der Mancha 4.5 von 5 Sternen (15)
EUR 52,90

In diesem Buch (Mehr dazu)
Ausgewählte Seiten ansehen
Buchdeckel | Copyright | Auszug
Hier reinlesen und suchen:

Tags, die Kunden mit diesem Produkt verbinden

 (Was ist das?)
Klicken Sie zum Suchen verwandter Artikel, Diskussionen oder Personen auf ein Tag.
 

 

 

Kundenrezensionen

8 Rezensionen
5 Sterne:
 (8)
4 Sterne:    (0)
3 Sterne:    (0)
2 Sterne:    (0)
1 Sterne:    (0)
 
 
 
 
 
Durchschnittliche Kundenbewertung
5.0 von 5 Sternen (8 Kundenrezensionen)
 
 
 
 
Sagen Sie Ihre Meinung zu diesem Artikel:
Die hilfreichsten Kundenrezensionen

 
39 von 39 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich:
5.0 von 5 Sternen In dieser Übersetzung ein nahbares Meisterwerk!, 2. April 2009
Von Caliban (Süddeutschland) - Alle meine Rezensionen ansehen
(TOP 500 REZENSENT)   
Mir erscheint es nicht sonderlich originell, den Don Quijote auf einer Seite wie dieser ganz allgemein als Meisterwerk der Weltliteratur zu preisen. Wer dies über die Göttliche Komödie, die Suche nach der verlorenen Zeit oder den Mann ohne Eigenschaften sagt, bewegt sich wohl immer im sicheren Trend.

Mir persönlich hat es Don Quijote schwer gemacht, weil ich die Größe dieses Werkes schlicht lange Zeit nicht nachvollziehen konnte. Der Roman ist vorsichtig formuliert extrem handlungsarm, weniger vorsichtig formuliert: überaus repetitiv. Quijote und Sancho erleben in unterschiedlichen Episoden, wie Fantasie und Realität aufeinanderprallen, bis Quijote am Ende stirbt. Im Jubliäumsjahr hatte ich mir eine schöne Ausgabe der Tieck-Übersetzung gekauft Leben und Taten des scharfsinnigen Edlen Don Quixote von la Mancha. 2 Bd: 2 Bde. und war irgendwo im zweiten Band nicht mehr interessiert. Die Lektüre der Vorlesungen von Nabokov zu Don Quijote Lectures on Don Quixote war das ehrlichste, was ich zu diesem Werk finden konnte: Der Brachialhumor von Cervantes in allen Gast-, Hurenhaus- und Wegelagerszenen ist als solcher aus heutiger Zeit wirklich nicht mehr witzig, obwohl Nabokov wiederum das Interesse an anderen Aspekten des Werkes steigern. Mein Urteil damals lautete: Das schöne Thema, die Brechung der Wirklichkeit an der eigenen fantasievollen Vision des Helden hätte auch auf gut einem Zehntel des Romanes erzählt werden können. Der dritte Versuch setzte daher bei El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha: Selección an, dem schön gestalteten Digest mit Vokabelhilfen; aber: Mein Spanisch reichte nicht aus, den Sprachwitz des Originals nachvollziehen zu können.

Längst hatte ich also das Kapitel Don Quixote irgendwie als Phantom, geboren auf spanischem Nationalstolz, aufgegeben, bis eine FAZ-Rezension zu dieser Übersetzung noch einmal das Interesse aufflammen ließt. Und zum ersten Mal verstand auch ich: Der Übersetzerin gelingt es wunderbar, den sanften Schleier der Ironie und des subtilen Sprachstils über die zahlreichen z.T. grotesken bzw. burlesken Episoden so zu spannen, dass in allen Szenen über Schabernack und Albernheiten hinaus ein Bild vom Menschen gezeichnet wird, das auch den kritischen Leser interessiert. Nach der Lektüre würde ich selbst den überall gehandelten Mythos von der Verwandlung des Romans von einer simplen Parodie auf die Ritterromane hin zum Epos über die Stellung des Menschen zu seiner Welt in Abrede stellen: Denn bereits der Anfang wirkt im hier wiedergegebenen feinsinnig ironischen Stil ambitionierter als eine Parodie und auch im zweiten Teil bleibt trotz der wunderschönen Übersetzung soviel Albernes und Burleskes, dass das Werk sich zwar entwickelt, aber aus einem heiteren Guss bleibt.

Sei's drum: Ich schreibe diese Zeilen all jenen Zweiflern, die sich wie ich gelegentlich über gefahrlose Preislieder zum Don Quijote ärgern, bei denen man oft daran zweifeln muss, ob ihre Autoren wirklich über Seite 100 hinausgekommen sind. Versuchen Sie es vielleicht hier noch einmal: Es lohnt sich!
Helfen Sie anderen Kunden bei der Suche nach den hilfreichsten Rezensionen  
War diese Rezension für Sie hilfreich? Ja Nein


 
2 von 2 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich:
5.0 von 5 Sternen 500 Jahre alt und noch taufrisch, 12. Dezember 2009
Man gönnt sich ein großes Vergnügen wenn man diesen Roman in der neuen Übersetzung von Susanne Lange in Ruhe liest. Hat man erst einmal die Kennenlernphase geschafft, so will man kaum mehr aufhören. Die 2 Bände lesen sich gut, trotz Dünndruckpapier kommt man zügig vorwärts, was ja auch wichtig ist, denn das Format ist recht klein und die Scheu vor diesem Werk groß. Völlig unbegründet. Ein Mordsspass und stille Lacher und Schmunzeln werden garantiert. Es lohnt sich, auch die ausführlichen Erlauterungen mitzulesen, Lateinkenntnisse sind natürlich hilfreich aber nicht Bedingung. Endlich mal wieder ein Buch das man mit dem Herzen lesen kann und an das man gerne zurückdenkt
Helfen Sie anderen Kunden bei der Suche nach den hilfreichsten Rezensionen  
War diese Rezension für Sie hilfreich? Ja Nein


 
16 von 20 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich:
5.0 von 5 Sternen Man liest einfach immer weiter und weiter, 14. November 2008
Unfassbar, daß nach fünfhundert Jahren ein Roman immer noch auf so kurzweilige Weise lesenswert ist, o.k., ich muss sagen der einzige Autor, bei dem man sich tatsächlich krummlachen kann, ist der Thomas Bernhard, aber hier sehen wir dem Humor aus der Ferne zu, wie in einem älterem Film, die beiden Protagonisten, insbesondere natürlich der Sancho Panza, sind zum Anfassen nah. Ohne umständliche Einleitung erfahren wir, wie und warum sich Don Q. in seinen Wahn versteigt - nämlich durch das unablässige Lesen vieler ganz schlecht und elend geschriebender Ritterabenteuerromane - wie er seinen ersten Helm aus pappmaché zusammenbastelt und diesen mit kleinen Eisenstäbchen stabilisiert, sein jämmerliches Pferd rüstet und mutig und stolz durch das Türchen seines Hinterhofs hinaus auf ein einsames Feld reitet. Das Salz dieses Romans ist Sancho Panza, dumm, aber nicht doof - die naturgemäß witzigsten, beinahe surrealen, aber auch die anrührendsten und gefühlvollsten Passagen und Reden (so beispielsweise sein in einfachen Worten geführtes Loblied auf den Schlaf, der uns, wie er meint, von Traurigkeit und Unglück löst und alle Menschen gleichmacht) kommen von Ihm, nicht von seinem Herrn. Ich bin wirklich überrascht, wie leicht, wie flott und mit wiewenig Langeweile sich der "Don" und seine nahezu Comic - artigen Abenteuer lesen. Wohl kein Vergleich mit der überall verbreiteten Übersetzung von Ludwig Braunfels. Ich spreche kein Spanisch und weiss nicht, ob diese neue Übersetzung gut oder schlecht ist, aber sie ist literarischer und frischer als die Vorgänger, die ich immer altertümelnd und geziert fand. Am besten: keine Illustrationen, die doch nur ablenken, im Zauberberg und in der Lolita sind ja schließlich auch keine gutgemeinten Zeichnungen.
Helfen Sie anderen Kunden bei der Suche nach den hilfreichsten Rezensionen  
War diese Rezension für Sie hilfreich? Ja Nein

Sagen Sie Ihre Meinung zu diesem Artikel: Eigene Rezension erstellen
 
 
 
Die neuesten Kundenrezensionen

5.0 von 5 Sternen Wunderbar in Wort und Verarbeitung
Ein wunderbares Werk der Weltliteratur endlich in der, meiner Meinung nach, besten Übersetzung.
Wer des spanischen nicht mächtig ist bekommt hier mehr als er für den Preis... Lesen Sie weiter...
Vor 3 Monaten von M. G. Müller veröffentlicht

5.0 von 5 Sternen Wundervoll
Ich hatte mich zuvor an der Übersetzung von Ludwig Braunfels versucht und schnell abgebrochen, da mir sein Stil zu altbacken war. Lesen Sie weiter...
Vor 5 Monaten von piwisatiy veröffentlicht

5.0 von 5 Sternen Ein Meisterwerk der Weltliteratur
Jeder Leser kennt "Don Quixote de la Mancha" aus eigener Lektüre oder vom Hören Sagen. Cervantes ist unumstritten der größte Schriftsteller der Spanisch sprechenden Welt und... Lesen Sie weiter...
Vor 15 Monaten von Carl-heinrich Bock veröffentlicht

5.0 von 5 Sternen 68 euro??
ich bin hier gelandet, weil ich im radio vom ereignis der neuübersetzung gehört hatte. ich wollte den don schon lange mal lesen und dachte, jetzt sei der ideale moment gekommen... Lesen Sie weiter...
Vor 15 Monaten von rp veröffentlicht

5.0 von 5 Sternen Neues aus Spanien
Dieser neue Roman erfreut sich in Spanien bereits großer Beliebtheit und verdient es, auch in Deutschland viele Freunde zu finden. Lesen Sie weiter...
Vor 17 Monaten von Raulomat veröffentlicht

Nur in den Rezensionen zu diesem Produkt suchen



Kunden diskutieren

Das Forum zu diesem Produkt
Diskussion Antworten Jüngster Beitrag
Noch keine Diskussionen

Fragen stellen. Meinungen austauschen. Neues erfahren.
Neue Diskussion starten
Thema:
Erster Beitrag:
Eingabe des Log-ins
 


Aktive Diskussionen in ähnlichen Foren
   
Ähnliche Foren


Lieblingslisten


Ähnliche Artikel finden


Anhand des Sachgebietes nach ähnlichen Produkten suchen:


Ihr Kommentar


Datenschutzerklärung von Amazon.de Versandbedingungen von Amazon.de Umtausch- & Rücknahme bei Amazon.de

Für Sie dokumentiert

 (Was ist das?)

Sobald Sie sich Produktseiten oder Suchergebnisse angesehen haben, finden Sie diese Seiten zu Ihrer Information hier aufgeführt.