Diese Übersetzung des Werkes von Lao Tse ist durchweg gelungen: Die meisten hier gefundenen Formulierungen entsprechen wohl am nächsten dem, was Lao Tse mit seinem Werk aussagen wollte. Andere Übersetzungen sind zwar leichter verständlich, aber hier findet man sowohl die später hinzugefügten Überschriften mitübersetzt wie eine ziemlich wortgetreue Wiedergabe in guter Deutscher Sprache.
Die lange Einleitung berichtet ausführlich über das Leben im alten China und die Überlieferungen über! Lao Tse. Außerdem werden Verbindungen zum Taoismus gezogen (der ja so nicht von Lao Tse vorgesehen war). Diese Einleitung ist also sehr interessant, jedoch äußerst tröge zu lesen, also nichts für das allabendliche Studium.
Die Interpretationen der einzelnen "Strophen", "Verse", oder wie auch immer man die Sinnabsätze Lao Tse's übersetzen will, sind schwerer zu verstehen als die Worte des Weisen selbst und sind dabei sehr der Meinung des Autors angepasst, so dass sie meiner Meinung nach nicht wirklich passend sind, deswegen nur vier Sterne.
Fazit: Eine solide Übersetzung und gute (obschon "langweilige") Einführung in das Werk und die Entwicklung mit weniger guten Interpretationsansätzen! Für jeden der gerne selbst seine Schlüsse zieht anstatt vorgefertigtes zu nehmen eine gute Wahl!