| ||||||||||||||||||
Produktinformation
|
Tags, die Kunden mit diesem Produkt verbinden(Was ist das?)Klicken Sie zum Suchen verwandter Artikel, Diskussionen oder Personen auf ein Tag.
|
|
Sagen Sie Ihre Meinung zu diesem Artikel:
|
||||||||||||||||||||||
|
Die hilfreichsten Kundenrezensionen
1 von 1 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich:
3.0 von 5 Sternen
Laienkunst der Werktätigen,
Von Solzimer (München) - Alle meine Rezensionen ansehen
Rezension bezieht sich auf: Die Reise nach Petuschki: Rolling Stone - Talking Books (Audio CD)
Der passionierte Trinker Wenja Jerofejew schildert in diesem 1969 entstandenen "Poem" seine Reise von Moskau nach Petuschki (einen real existierenden Ort 125 km östlich von Moskau, "Petushki" bedeutet wörtlich übersetzt "Hähnchen", in Plural), zu seiner Geliebten. Die Handlung spielt im Wesentlichen in einem Vorortzug, die Kapitelbezeichnungen entsprechen den Steckenabschnitten. Der Schwerpunkt des "Poems" ist Alkoholkonsum in seinen verschiedenen Hypostasen. Der Hörer wird Zeuge eines theoretisch untermauerten und bedächtigen Bacchanals, an dem sich, nach Wenjas Solo-Anlauf, dann einige seiner Mitreisende enthusiastisch beteiligen. Wir werden in die hohe Kunst des Leistungssaufens eingeführt und dürfen an philosophischen Diskursen und geistigen Höhenflügen, bei denen es um Erdarbeiten, Kartenspiel, russische Idiosynkrasien, den Geheimrat Goethe, die Kreuzigung Jesu (um nur Einiges zu nennen) geht, teilhaben. Alle Themen werden in ihrer Bezüglichkeit auf Alkoholkonsum erörtert. Auch lernen wir einige eigenwillige Cocktailrezepte, zu deren Zutaten, unter anderem, Nagellack und Mittel gegen Schweißfüsse gehören, kennen. Ziemlich enthemmt also das Ganze.Der Mitschnitt ist eine Live-Aufnahme aus dem Literaturhaus Hamburg. Die drei Vorleser (Harry Rowohlt, Robert Gernhardt, Josef Bilous) wechseln sich ab, einer von ihnen (nicht Rowohlt) nuschelt. Die Vortragsweise ist locker und genüsslich, sie macht den Sprechern offensichtlich Spaß. In ihrer Hingerissenheit stolpern sie jedoch des Öfteren über russische Ortsbezeichnungen. Und dann sind da noch mitgeschnittene - aus meiner Sicht durchaus entbehrliche - Lacher aus dem Saal. Das Happening lässt einen streckenweise irgendwie an die Laienkunst der Werktätigen (so nach dem Feierabend in einem Fabrikklub) denken. Die Übersetzung - für welche die Vorleser freilich nichts haben - hat aus meiner Sicht auch noch Potenzial. Manch eine Pointe aus dem Original bleibt in der etwas biederen deutschen Fassung schon mal auf der Strecke: wo es im Urtext, zum Beispiel, um den Unterschied zwischen "Übergeben" und "Kotzen" geht, verwendet der Übersetzer "Schlecht werden" und "Übergeben". Daneben ist einiges unnötigerweise unverständlich gemacht: Z.B. wer weiß schon in Deutschland, dass "der Vorsitzende des landwirtschaftlichen Sowjets" ein Burgermeister ist? Alles in allem hat mich sowohl die Performanz der Sprecher als auch die Übersetzung, vor dem Hintergrund der Bekanntschaft mit der Urfassung dieses postmodernen Knallers, etwas enttäuscht. Ich vergebe drei Sterne. Helfen Sie anderen Kunden bei der Suche nach den hilfreichsten Rezensionen
6 von 8 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich:
5.0 von 5 Sternen
deliriöse Reise durch die russische Volksseele,
Rezension bezieht sich auf: Die Reise nach Petuschki: Ein Poem (Gebundene Ausgabe)
Vorweg, dies ist ein derbes Buch. Der Ich-Erzähler schont weder seine Leber noch seine Landsleute und erst recht nicht den Leser.Überreich an unglaublichen Lebensweisheiten, aberwitzigen Cocktailrezepten und bitterstem Spott gegen das Establishment bietet dieses Buch, auch durch reichlich vorhandene Zitate und Verweise auf Weltliteratur und Philosophie, (nicht nur) intellektuellen Lesegenuß. Zum weinen, zum lachen aber niemals lächerlich. Es sind leider nur etwa 160 Seiten, die halten einen aber um so fester bei der Stange. Helfen Sie anderen Kunden bei der Suche nach den hilfreichsten Rezensionen
5.0 von 5 Sternen
Humor ist wenn man trotzdem lacht....,
Von
Rezension bezieht sich auf: Fast wia im richtigen Leben (Gebundene Ausgabe)
Spitze, schnelle Lieferung und vor allem ein echter Polt. Prima zu lesen und der Dialekt ist herrlich wiedergegeben. Sehr zu empfehlen für Leute mit dem entsprechenden Humor.
Helfen Sie anderen Kunden bei der Suche nach den hilfreichsten Rezensionen
Sagen Sie Ihre Meinung zu diesem Artikel: Eigene Rezension erstellen
|
|
|
Das Forum zu diesem Produkt
Fragen stellen, Meinungen austauschen, Einblicke gewinnen Aktive Diskussionen in ähnlichen Foren
Kundendiskussionen durchsuchen
|
Ähnliche Foren
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|