![]() Gutschein erhalten
Tauschen Sie jetzt Die Odyssee gegen einen Amazon-Gutschein in Höhe von EUR 2,40 ein - einlösbar für Tausende von Artikeln bei Amazon.de. Entdecken Sie mehr eintauschbare Bücher im Bücher Trade-In Shop. Bitte beachten Sie die Teilnahmebedingungen.
|
Produktinformation
|
Odysseus - göttlicher Dulder, listenreicher Trojabezwinger, Abenteurer und treuer Ehemann, zugleich Freund schöner Frauen - ist durch Homers Dichtung unsterblich. Wolfgang Schadewaldt schmiegt seine Prosaübersetzung mit solcher Genauigkeit und Erfindungskraft in den Rhythmus der griechischen Redefiguren und Sprachbilder der griechischen Verserzählung, dass moderne Leser dem Zauber epischer Spannung ebenso erliegen wie die alten Hellenen dem Gesang ihres Rhapsoden vor 3000 Jahren.
Vorgeschlagene Tags zu ähnlichen Produkten(Was ist das?)Setzen Sie den ersten relevanten Tag hinzu (ein Schlüsselwort, das mit diesem Produkt in engem Zusammenhang steht).
|
|
Sagen Sie Ihre Meinung zu diesem Artikel:
|
||||||||||||||||||||||
|
Die hilfreichsten Kundenrezensionen
17 von 23 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich:
1.0 von 5 Sternen
enttäuscht,
Von RPS "Robert Sell" (München) - Alle meine Rezensionen ansehen
Rezension bezieht sich auf: Die Odyssee (Taschenbuch)
Aufgrund der positiven Rezensionen auf amazon.de habe ich mir diese Prosa-Ausgabe gekauft, in der Hoffnung, eine lesbare Odyssee zu erwerben. Leider musste ich die Lektüre nach einer Seite abbrechen, weil die Sprache eben kein Hochdeutsch sondern ein gekünsteltes Pseudo-Deutsch ist. Nur zwei Beispiele, und daneben die entsprechenden Stellen aus einer englischen Prosa-Übersetzung aus dem Jahr 1900 (!):"viel auch erlitt er Schmerzen auf dem Meer in seinem Mute, bestrebt, sein Leben zu gewinnen, wie auch die Heimkehr der Gefährten" "he suffered much by sea while trying to save his own life and bring his men safely home" "Da waren zwar die anderen alle, so viele dem jähen Verderben entgangen waren, daheim, dem Krieg entronnen und dem Meere. Diesen allein, den nach der Heimkehr und nach seinem Weib verlangte, hielt die Herrin, die Nymphe zurück, Kalypso, die hehre unter den Göttinnen, in den gewölbten Höhlen, begehrend, daß er ihr Gatte wäre" "So now all who escaped death in battle or by shipwreck had got safely home except Ulysses, and he, though he was longing to return to his wife and country, was detained by the goddess Calypso, who had got him into a large cave and wanted to marry him." Fazit: ich lese jetzt die Odyssee auf Englisch, weil das flüssiger geht als irgendeine verkrampfte deutsche Version. Meine Schadewaldt-Ausgabe spende ich der Stadtbibliothek. Helfen Sie anderen Kunden bei der Suche nach den hilfreichsten Rezensionen
5 von 7 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich:
1.0 von 5 Sternen
Schmankerl für Philologen,
Rezension bezieht sich auf: Die Odyssee (Taschenbuch)
Ich kann mich der Rezension des Vorgängers nur anschließen. Ein verständliches Deutsch bietet die Übersetzung von Schadewaldt leider nicht. Selbst als interessierter Viel-Leser habe ich bei diesem Buch kapitulieren müssen.
Helfen Sie anderen Kunden bei der Suche nach den hilfreichsten Rezensionen
15 von 22 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich:
4.0 von 5 Sternen
Mutter der abendländischen Poesie,
Von helmut seeger "liberaler" (karlsruhe) - Alle meine Rezensionen ansehen (TOP 1000 REZENSENT) (REAL NAME)
Rezension bezieht sich auf: Die Odyssee (Taschenbuch)
Beim Zeus! Schon Goethe, der seinen Werther in dessen Mußestunden Homer lesen ließ, wünschte sich einen als Prosa übersetzten Homer. Und Schadewaldt liefert diesen hexameterfrei, in Romanform und in einer sinnlich betörenden Sprache, an der Goethe sicher seine helle Freude gehabt haben würde.Die Geschichte ist altbekannt: der Städtebezwinger Odysseus gerät nach dem Sieg über Troja, da ihm einige Götter missgünstig sind, in allerlei Abenteuer in der Ägäis und sonstwo (wer erinnert sich nicht an die Kirke, die Sirenen, den Zyklopen, Skylla und Charybdis etc.), die ihn am Heimkehren hindern, während zu Hause allerlei Freier sein Haus und seine Gattin belagern, um sich in beider Bessitz zu bringen, während sie schmausend und trinkend seinen Vieh- und Weinbestand verprassen. Am Ende kehrt aber Odysseus dann doch heim und dank Tricks und Beistands der göttlichen Athene sowie einiger Getreuer ermordet er die unbewaffneten Freier und lässt auch noch die wehrlosen Mägde, die seiner während der Abwesenheit spotteten, am Halse aufhängen. Trotz des bluttriefenden Endes erweist sich der Dichter Homer als virtuoser Geschichtenerzähler, der mit seiner blumigen Sprache die prangenden, mannhaften Helden in ihren pferdenährenden Landschaften adjektivtriefend zur Geltung kommen lässt. Jeder Literaturfreund sollte daran seine Freude haben. Auch ist die Geschichte, die ja am Ursprung der abendländischen Dichtung steht, auch heute noch aktuell und gut verständlich, eröffnet auch einen malerischen Blick auf die altgriechische Gesellschaft und ist ein Stück Sittenbild. Helfen Sie anderen Kunden bei der Suche nach den hilfreichsten Rezensionen
Sagen Sie Ihre Meinung zu diesem Artikel: Eigene Rezension erstellen
|
Die neuesten Kundenrezensionen |
|
Das Forum zu diesem Produkt
Fragen stellen, Meinungen austauschen, Einblicke gewinnen Aktive Diskussionen in ähnlichen Foren
Kundendiskussionen durchsuchen
|
Ähnliche Foren
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|