Unzählige Ausgaben von Tolkiens "Der Herr der Ringe" gibt es. Zum größten Teil bedauerlicherweise nicht mehr im Handel erhältlich. Um so größer ist die Freude darüber, dass diese hier vorliegende Ausgabe, welche für mich die schönste je erschienene ist, nach wie vor (und laut dem Verlag auch zukünftig) erhältlich ist.
Zwei Gründe sprechen für eben diese Ausgabe wie für keine der anderen:
1. Es ist die klassische Übersetzung von Margaret Carroux. Diese Übersetzung ist in direkter Zusammenarbeit mit Tolkien selbst entstanden und bedient sich einer wunderschönen, eigentümlichen Sprache. Zwar gewöhnungsbedürftig, doch einmal erschlossen (was nicht allzu lang dauert) entfalltet sie ihre ganze (linguistische) Pracht, verzaubert den Leser und läßt ihn nicht mehr los.
2. Die Bücher (Band 1 - 3) weisen eine qualitativ sehr hochwertige Verarbeitung und ein sehr ansprechendes Layout auf.
Zu dem Inhalt muss wohl an dieser Stelle nichts mehr gesagt werden, dieser dürfte, nicht nur Fantasy Lesern, hinlänglich bekannt sein. Ohne Zweifel ist "Der Herr der Ringe" ein Stück Weltliteratur und ist dieses magische Buch eine große Bereicherung für jeden der sich die Zeit nimmt, eintaucht, sich fallen läßt in die Welt von Mitterlerde.