Der erste Teil des Buchs ist eine Auflistung der Regeln, die es bei einer Transkription oder der eigentlichen Aussprache zu beachten gilt. Der zweite Teil schließlich ist eine beispielhafte Transkription des Prologs der Canterbury Tales. Dies ist sehr praktisch, weil man eine gute Umsetzung vorfindet (außerdem sind die meisten relevanten Wörter enthalten, d.h. man kann hier auch einmal nachsehen, wenn man eine eigene Transkription durchführt, um festzustellen, ob das eigene korrekt ist). Enttäuscht war ich davon, dass die Regeln nur aufgelistet sind, aber keine Erklärungen dafür bieten, warum diese Regeln gelten und wie sie entstanden sind.