Dictionary of Untranslatables: A Philosophical Lexicon: A... und über 1,5 Millionen weitere Bücher verfügbar für Amazon Kindle. Erfahren Sie mehr
  • Statt: EUR 57,95
  • Sie sparen: EUR 1,00 (2%)
  • Alle Preisangaben inkl. MwSt.
Nur noch 2 auf Lager (mehr ist unterwegs).
Verkauf und Versand durch Amazon.
Geschenkverpackung verfügbar.
Dictionary of Untranslata... ist in Ihrem Einkaufwagen hinzugefügt worden
+ EUR 3,00 Versandkosten
Gebraucht: Wie neu | Details
Verkauft von ---SuperBookDeals---
Zustand: Gebraucht: Wie neu
Kommentar: 100% Geld zurueck Garantie. Zustand Wie neu. Schneller Versand, erlauben sie bitte 8 bis 18 Tage fuer Lieferung. Ueber 1,000,000 zufriedene Kunden. Wir bieten Kundenbetreuung in Deutsch.
Ihren Artikel jetzt
eintauschen und
EUR 13,47 Gutschein erhalten.
Möchten Sie verkaufen?
Zur Rückseite klappen Zur Vorderseite klappen
Anhören Wird wiedergegeben... Angehalten   Sie hören eine Probe der Audible-Audioausgabe.
Weitere Informationen
Alle 2 Bilder anzeigen

Dictionary of Untranslatables (Translation/Transnation) (Englisch) Gebundene Ausgabe – 14. März 2014

Alle 2 Formate und Ausgaben anzeigen Andere Formate und Ausgaben ausblenden
Amazon-Preis Neu ab Gebraucht ab
Kindle Edition
"Bitte wiederholen"
Gebundene Ausgabe
"Bitte wiederholen"
EUR 56,95
EUR 49,18 EUR 42,00
67 neu ab EUR 49,18 5 gebraucht ab EUR 42,00

Hinweise und Aktionen

  • Große Hörbuch-Sommeraktion: Entdecken Sie unsere bunte Auswahl an reduzierten Hörbüchern für den Sommer. Hier klicken.

Wird oft zusammen gekauft

Dictionary of Untranslatables (Translation/Transnation) + Vocabulaire européen des philosophies : Dictionnaire des intraduisibles
Preis für beide: EUR 188,40

Die ausgewählten Artikel zusammen kaufen
Jeder kann Kindle Bücher lesen — selbst ohne ein Kindle-Gerät — mit der KOSTENFREIEN Kindle App für Smartphones, Tablets und Computer.

Große Hörbuch-Sommeraktion
Entdecken Sie unsere vielseitige Auswahl an reduzierten Hörbüchern aus den Bereichen Romane, Krimis & Thriller, Sachbuch und Kinder- & Jugendhörbücher. Klicken Sie hier, um direkt zur Aktion zu gelangen.




One of The Times Literary Supplement's Books of the Year 2014, chosen by David Wootton One of The Times Higher Education Supplement's Books of the Year 2014, chosen by Robert S. C. Gordon One of Choice's Outstanding Academic Titles for 2014 "[W]hat may be the weirdest book the twenty-first century has so far produced... [T]his is a considerable and entertaining book, full of odd words beautifully, at times owlishly, annotated."--Adam Gopnik, New Yorker "[An] extraordinary book... Many of the entries are illuminating, but what is most fascinating about the book is its partial vision of a fragment of European culture, through the dissection of its philosophical vocabulary."--Tim Crane, Times Literary Supplement Praise for the French edition: "This dictionary's great idea is to address European philosophy from the point of view of translation... [It] attains its goal by putting this principle to work: one cannot always translate a foreign concept in one word, but one can always explain it. And when one has grasped the explanation, one has acquired the concept."--Le Figaro Litteraire Praise from the French edition: "A dictionary cannot be summarized. One great lesson, nevertheless, which can be distilled from this one (it can be gathered in the masterworks of the entries 'Traduire' ['Translate'] and 'Langues et traditions' ['Languages and traditions']), is that no language is born a philosophical one. It becomes philosophical, as it engages in exchanges with other languages. Philosophical language is impure language, and a national philosophy cannot, therefore, exist. This conviction can perhaps be one of the meanings of the unity of Europe, to which the Vocabulaire renders homage, and service."--Vincent Aubin, Le Figaro (review translated by Mark Jensen) "[I]nteresting reading. The Dictionary of Untranslatables is a wonderful addition to my language library... [A] book to savor and think about and to learn in the broader sense of learning. For anyone interested in language, in words, and the scope of meaning that a word can encompass, I recommend the Dictionary of Untranslatables."--Rich Adin, American Editor "[G]reat success... By preserving the specificity of words in their source languages, but then proceeding though so many near-synonyms in other tongues, the Dictionary bridges this ideological divide, providing a different way of understanding what it is to be in, and between, languages."--Tom Bunstead, Independent on Sunday "[Y]ou should equip yourself with this extraordinary book... You could probably, and profitably, spend your life reading this book... The volume offers a detailed and up-to-date map of abstract thinking, from the classical age to now."--Douglas Kerr, South China Morning Post "The Dictionary of Untranslatables, newly translated from the French original, wears its modest megalomania well. An 11-year project involving some 150 contributors and comprising more than 400 entries, the Dictionary suggests comparison with Volume XI of the First Encyclopedia of Tlon, described by Borges as 'a vast and systemic fragment of the entire history of an unknown planet.' The planet in question here is what we usually call 'continental philosophy.'... [A] heady universe of speculative thinking about the meaning of life, the history of ideas, the fate of mankind, and so on... [T]he Dictionary is revealing for the way it sketches, lexically, a set of parallel but alternate intellectual traditions. What language teachers call 'false friends' are everywhere, inspiring a constant alertness to nuance... Scrupulous and difficult, it's everything that the Internet, which wants everything to talk 'frictionlessly' with everything else, is not. No dreams of universal translation here--enjoy the friction. Use it for bibliomancy, the lost art of divination by book (with scripture or Virgil or Homer or Hafiz)."--Ross Perlin, New Inquiry "A vast, lovingly detailed translator's note to western philosophy... This fascinating book belongs to the interesting-in-itself side."--George Miller, Le Monde Diplomatique "[This] is an invaluable reference for students, scholars, and general readers interested in the multilingual lives of some of our most influential words and ideas... It has already provided me with several pleasurable evenings of educational reading adventures, and promises many more for the future. A superb gift for English-speaking writers, linguists, verbivores and linguaphiles."--GrrrlScientist "The Dictionary demonstrates how much vitality and endurance these languages gain from the dialogue they engage in with other world languages--a dialogue structured and catalyzed by relations of power... As the Dictionary of Untranslatables amply documents, the academy's effects on language are every bit as far-reaching as those of colonialism, trade, and pop culture. The etymologies here are at once precise and profligate, proliferating across terms like Abstraction and Acedia, Drive and Disegno, Erscheinung and Essence, Melancholy and Mimesis, Praxis and Pravda... The struggle for clarity appears nowhere in ideal form but is always a thing unfolding in the world, a compound of ideology, politics, oppression, fear, desire--of all that is lost, and found, in translation."--Matthew Battles, Barnes and Noble Review "[A]stonishingly successful ... entertaining and revealing ... strikingly complete and correct... [A] fascinating book... The translation of European 'philosophy' into American 'theory' has probably been the most consequential event in American intellectual life in the last fifty years, but it has entailed a great deal of 'mistranslation.'... The Dictionary of Untranslatables, in addition to its other pleasures, has a great deal to teach American scholars of the humanities about the depth and complexity of the languages and discourses we've picked up only recently--and a few powerful suggestions about what we may find waiting when we choose to turn back to our own."--Michael Kinnucan, Asymptote "Dictionary of Untranslatables is a treasury of linguistic and philosophical paradoxes, both absorbing and diverting."--Alexander Adams, Spiked Review of Books "[T]his erudite volume is indispensable for advanced European philosophy, literature, and translation studies."--Choice "Dictionary of Untranslatables is one of the most solid, wide-ranging, and remarkable books of our time. Very few will ever read it cover to cover, but anyone who dips into it with a little background in the philosophical tradition, and a desire to learn more about what life is actually about, will be rewarded many times over for the effort."--John Toren, Rain Taxi Review of Books "All dictionaries are encyclopedias in disguise. But the Dictionary of Untranslatables is one of the most remarkably discursive works of reference I have encountered... [T]his giant tome, edited by Barbara Cassin, is ... a bonanza for anyone interested in the history of ideas--a kind of miniature Enlightenment ..."--Henry Hitchings, Wall Street Journal

Über den Autor und weitere Mitwirkende

Barbara Cassin is director of research at the Centre National de la Recherche Scientifique in Paris. Emily Apter is professor of comparative literature and French at New York University. Jacques Lezra is professor of Spanish, Portuguese and comparative literature at NYU. Michael Wood is the Charles Barnwell Straut Class of 1923 Professor of English and Comparative Literature at Princeton University.

Welche anderen Artikel kaufen Kunden, nachdem sie diesen Artikel angesehen haben?

In diesem Buch

(Mehr dazu)
Ausgewählte Seiten ansehen
Buchdeckel | Copyright | Inhaltsverzeichnis | Auszug | Stichwortverzeichnis
Hier reinlesen und suchen:


Es gibt noch keine Kundenrezensionen auf Amazon.de
5 Sterne
4 Sterne
3 Sterne
2 Sterne
1 Sterne

Die hilfreichsten Kundenrezensionen auf Amazon.com (beta)

Amazon.com: 13 Rezensionen
13 von 14 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
It's fun to read the ideas of real academics writing in ... 11. Juli 2014
Von James Hall - Veröffentlicht auf Amazon.com
Format: Gebundene Ausgabe Verifizierter Kauf
This is an unapologetic scholarly tome. It's fun to read the ideas of real academics writing in the way books were written before the 20 second jottings of the internet. Start anywhere and enjoy thinking about some very interesting ideas. Since it is a real book, I think actually having pages in front of you will suit best. If there is someone who has both the book and the Kindle edition I would like for that person to comment, but I feel that the actual volume is the way to use this book.
9 von 10 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Contempory Summa 15. August 2014
Von martin fritter - Veröffentlicht auf Amazon.com
Format: Gebundene Ausgabe Verifizierter Kauf
Of course, I haven't read the whole thing - has anybody? But it's amazing and challenging. It's hard to believe that a work of such erudition and owlishness could exist, much less be translated. Of the thirty or so entries - some thousands of words long - non has been superficial and all have been surprising.
8 von 9 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
This is a wonderful volume--full of great essays about words that are generally ... 24. Juli 2014
Von Eric J. Cassell - Veröffentlicht auf Amazon.com
Format: Gebundene Ausgabe Verifizierter Kauf
This is a wonderful volume--full of great essays about words that are generally problem and often obscure. To those enamored of language for itself as well as philosophers interested in words like mind, soul and many many other problematics it is a very good and unequaled (in a single volume) resource
8 von 10 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
The noosphere revealed 14. Juli 2014
Von Robert macdonald - Veröffentlicht auf Amazon.com
Format: Kindle Edition Verifizierter Kauf
More stars than you make available - the Milky Ways worth.
The svarupa of aporia. Apocalyptic. Discrepancy revealed. Fun.
7 von 9 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
A fundamental reference book 26. Juni 2014
Von Thilo Ullmann-Zahn - Veröffentlicht auf Amazon.com
Format: Gebundene Ausgabe Verifizierter Kauf
Covers most of the questions that you could come up with, and leads you into long garden paths of reflection.
Waren diese Rezensionen hilfreich? Wir wollen von Ihnen hören.