oder
Loggen Sie sich ein, um 1-Click® einzuschalten.
Alle Angebote
Möchten Sie verkaufen? Hier verkaufen
oder
gegen einen Amazon.de Gutschein über EUR 2,10 eintauschen?
Der Tangosänger: Roman (suhrkamp taschenbuch)
 
Größeres Bild
 
Den Verlag informieren!
Ich möchte dieses Buch auf dem Kindle lesen.

Sie haben keinen Kindle? Hier kaufen oder eine gratis Kindle Lese-App herunterladen.

Der Tangosänger: Roman (suhrkamp taschenbuch) [Taschenbuch]

Tomas Eloy Martinez , Peter Schwaar
4.8 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (4 Kundenrezensionen)
Preis: EUR 8,50 kostenlose Lieferung. Siehe Details.
  Alle Preisangaben inkl. MwSt.
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Dieser Artikel ist noch nicht erschienen.
Reservieren Sie sich Ihr Exemplar jetzt und Sie erhalten es pünktlich zum Erscheinungstermin.
Verkauf und Versand durch Amazon.de. Geschenkverpackung verfügbar.

Weitere Ausgaben

Amazon-Preis Neu ab Gebraucht ab
Gebundene Ausgabe EUR 19,80  
Taschenbuch EUR 8,50  
Gutschein erhalten
Tauschen Sie jetzt Der Tangosänger: Roman (suhrkamp taschenbuch) gegen einen Amazon-Gutschein in Höhe von EUR 2,10 ein - einlösbar für Tausende von Artikeln bei Amazon.de. Entdecken Sie mehr eintauschbare Bücher im Bücher Trade-In Shop. Bitte beachten Sie die Teilnahmebedingungen.

Jetzt für Amazon Student anmelden und um 20% erhöhten Eintauschwert sichern.

Wird oft zusammen gekauft

Der Tangosänger: Roman (suhrkamp taschenbuch) + Mein Name ist Luz: Roman (suhrkamp taschenbuch) + Kamtschatka: Roman
Preis für alle drei: EUR 28,30

Einige dieser Artikel sind schneller versandfertig als andere. Details anzeigen

Die ausgewählten Artikel zusammen kaufen
  • Dieser Artikel ist noch nicht erschienen.
    Reservieren Sie sich Ihr Exemplar jetzt und Sie erhalten es pünktlich zum Erscheinungstermin.
    Verkauf und Versand durch Amazon.de.
    Kostenlose Lieferung bei einem Bestellwert ab EUR 20. Details

  • Mein Name ist Luz: Roman (suhrkamp taschenbuch) EUR 9,90

    Auf Lager.
    Verkauf und Versand durch Amazon.de.
    Kostenlose Lieferung bei einem Bestellwert ab EUR 20. Details

  • Kamtschatka: Roman EUR 9,90

    Auf Lager.
    Verkauf und Versand durch Amazon.de.
    Kostenlose Lieferung bei einem Bestellwert ab EUR 20. Details


Kunden, die diesen Artikel gekauft haben, kauften auch


Produktinformation

  • Taschenbuch: 236 Seiten
  • Verlag: Suhrkamp Verlag; Auflage: 1 (29. Januar 2007)
  • Sprache: Deutsch
  • ISBN-10: 3518458337
  • ISBN-13: 978-3518458334
  • Originaltitel: El cantor de tango
  • Größe und/oder Gewicht: 17,3 x 10,9 x 1,5 cm
  • Durchschnittliche Kundenbewertung: 4.8 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (4 Kundenrezensionen)
  • Amazon Bestseller-Rang: Nr. 312.414 in Bücher (Siehe Top 100 in Bücher)

Mehr über den Autor

Tomás Eloy Martínez
Entdecken Sie Bücher, lesen Sie über Autoren und mehr

Besuchen Sie die Seite von Tomás Eloy Martínez auf Amazon

Produktbeschreibungen

Kurzbeschreibung

Der New Yorker Student Bruno Cadogan reist ins von sozialen Unruhen geschüttelte Buenos Aires auf der Suche nach dem besten aller Tangosänger, Julio Martel. Es beginnt eine fieberhafte Jagd nach den Orten, an denen der Sänger – immer unangekündigt – auftreten soll. Bruno verliert sich in der labyrinthischen Metropole, bis er Martels Lebensgefährtin kennenlernt und den geheimnisvollen Stadtplan, der den Auftrittsorten zugrunde liegt, zu entwirren vermeint. Der Tangosänger ist eine Reise ins Herz der ebenso faszinierenden wie unfaßlichen Hauptstadt des Tangos, die Schauplatz von Erinnerungen ist und immer wieder sehnsuchtsvoll besungen wird: Buenos Aires, als ich fern war von dir …

Über den Autor

Tomás Eloy Martínez (geboren am 16. Juli 1934 in San Miguel de Tucumán; gestorben am 31. Januar 2010 in Buenos Aires) war ein argentinischer Schriftsteller, Journalist, Literaturredakteur, Filmkritiker, Drehbuchautor und Hochschullehrer. Er galt als einer der bekanntesten argentinischen Schriftsteller der Gegenwart. Seine Romane wurden international geschätzt. Er arbeitete als Kolumnist für die Zeitungen La Nación, New York Times und El País, verfasste Drehbücher und engagierte sich im Fernsehen. Als Journalist war er vielen seiner Landsleute bekannt. Von 1984 bis 1987 lehrte er an der US-amerikanischen University of Maryland, ab 1995 war er außerordentlicher Professor an der Rutgers University in New Jersey und dort Direktor des lateinamerikanischen Programms. Er lebte bis zum Jahre 2006 in Highland Park, New Jersey, und kehrte dann nach Buenos Aires zurück. Dort verstarb er an Lungenkrebs.Peter Schwaar wurde 1947 in Zürich geboren, Studium der Germanistik in Zürich und Berlin, Redakteur beim Zürcher Tages-Anzeiger, seit 1987 freier Journalist und Übersetzer. Er lebt in Barcelona.

Welche anderen Artikel kaufen Kunden, nachdem sie diesen Artikel angesehen haben?


Vorgeschlagene Tags zu ähnlichen Produkten

 (Was ist das?)
Setzen Sie den ersten relevanten Tag hinzu (ein Schlüsselwort, das mit diesem Produkt in engem Zusammenhang steht).
 
(23)
(10)

 

Eine digitale Version dieses Buchs im Kindle-Shop verkaufen

Wenn Sie ein Verleger oder Autor sind und die digitalen Rechte an einem Buch haben, können Sie die digitale Version des Buchs in unserem Kindle-Shop verkaufen. Weitere Informationen

Kundenrezensionen

3 Sterne
0
2 Sterne
0
1 Sterne
0
4.8 von 5 Sternen
Dieser Artikel wurde noch nicht veröffentlicht und ist nicht zur Rezension qualifiziert. Die gezeigten Rezensionen sind von anderen Formaten dieses Artikels.
Die hilfreichsten Kundenrezensionen
11 von 11 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Von ludwigwitzani TOP 500 REZENSENT
Format:Taschenbuch
"Buenos Aires" ist nicht von Meer und Hügeln umgeben wie Hongkong oder Nagasaki, noch durchzieht sie ein Fluss, auf dem Jahrhunderte der Zivilisation dahingefahren sind, wie London, Paris, Budapest, Genf, Prag oder Wien. Kein Mensch kommt nach Buenos Aires, weil er auf der Durchreise nach irgendwo anders ist. Jenseits der Stadt gibt es kein anderswo. Die Räume an nichts, die sich im Süden auftun, wurden schon auf den Karten des 16. Jahrhunderts Land des unbekannten Meeres, Land des Kreises und Land der Giganten genant, imaginäre Namen für die Nichtexistenz." (S. 131f.) In diesem letzten Winkel der belebten Welt gilt, "dass das wirkliche Labyrinth von Buenos Aires seine Menschen sind. So nah und gleichzeitig so fern. Äußerlich so einheitlich und innerlich so verscheiden. So voller Scham, wie Borges das Wesen des Argentiniers charakterisierte, und zugleich so schamlos."
Das Symbol dieser Stadt Buenos Aires ist der Tangotänzer Julio Martell, eine körperlich monströse Erscheinung mit edler Gesinnung und noch einer viel edleren Gesangsstimme, der in einer nicht vorhersagbaren Sequenz an verschiedenen Orten von Buenos Aires seine begnadete Tangostimme erhebt. Warum das? fragt sich der junge amerikanische Tangoexperte Bruno Cadogan und verfolgt die Route des Tangosänges - um dabei immer intensiver mit der tragischen Geschichte dieser Stadt konfrontiert zu werden. Da ist zunächst der gigantische und inzwischen funktionslose Wasserpalast, der früher die Wasserversorgung der Stadt garantierte und der zum Schauplatz eines furchtbaren Mordes wurde, das sind die Rinderschlachthöfe, deren bestialische Tötungsabläufe schockieren, da ist das geheimnisvolle Parque Cha, ein Viertel voller ungerader Straßen, in denen sich der Protagonist natürlich verläuft und nicht zuletzt ist da Fuerte Apache, ein Elendsviertel am Rande der Stadt, aus dem heraus Tausende Plünderer in den Tagen des argentinischen Staatszusammenbruchs Supermärkte und Banken stürmen. Diese Schauplätze werden ergänzt durch eine ganze Galerie von argentinischen Schicksalen, deren gemeinsamer Nenner nicht nur eine eigentümliche Mischung aus Kuriosität und Tragik ist sondern die in ihrer Gesamtheit eine Ahnung des Menschenschlages vermitteln, der die Metropole am Rande des großen Südens bewohnt. Die junge Jüdin Violetta Miller, die mit einem Heiratsversprechen aus Lodz nach Buenos Aires gelockt wird und dort eine jahrelange Agonie in den Bordellen der Stadt erlebt, ehe ihr die Flucht gelingt, verrät am Ende ihr Hausmädchen Catalina Godell, die sich doch nur ihrerseits auf der Flucht vor dem Terror der argentinischen Militärherrscher befand. Der Bibliothekar Bonorino hütet in seinem kaum bewohnbaren Keller das Borges´sche Aleph, jenen geheimnisvollen Punkt, der alle Orte und Zeiten des ganzen Universums, während der Tucumaner" versucht, ein anderes, unechtes Aleph gegen Bezahlung Touristen vorzuführen. Der linksperonistische Montonero Andrar de Perez stiehlt den Sarg des ermordeten Präsidenten Amburu, um die Überführung der Leiche Evitas nach Buenos Aires zu erzwingen. Und so weiter. Und so weiter.
Am Ende dieser imaginären Reise durch Orte und Schicksale entdeckt Cadogan mit Hilfe der nicht minder geheimnisvollen Alcira den todkranken Tangosänger in einem Krankenhaus und kann auch sein Geheimnis lüften: die Plätze, Straßen und Parks, in denen Julio Martell auftrat, waren Orte ungesühnter Verbrechen. Seine Gesänge erinnerten an die Momente des namenlosen Leids, an jenes schreckliche Unterfutter auf dem sich die dunkle Geschichte der Stadt beruht. Aha, so ist das also.
Man sieht, ein ungemein ambitioniertes Buch, wie aber ist es gelungen? Zunächst: Wenn die Anstrengung, die ein Leser aufbringen muss, um ein Buch ansatzweise zu verstehen und zu Ende zu lesen, ein Maßstab ist, dann ist es ein großartig gelungenes Buch. Für denjenigen aber, der nur Buenos Aires auf eine literarisch ansprechende Weise kennen lernen will, ist es aber Schwerstarbeit. Natürlich steht hinter allem der große Borges - nicht nur das bereits erwähnte Aleph geistert durch das Buch, auch die Gestalt von Julio Martell trägt unverkennbare Züge des "chronometrischen Funes" aus der Kurgeschichte "Das unerbittliche Gedächtnis", und die ach so rätselvollen Auftritte des Tangosängers ergeben natürlich ein rhombenartiges Muster, das an die Borges- Kurzgeschichte Der Tod und der Kompass" erinnert (Das letztere teilt Martinez dem Leser auch noch ausdrücklich mit!). Dagegen wäre nichts zu sagen, wenn es nicht so plakativ und unübersehbar daherkäme und - sorry Tomas - wenn es nicht auf eine Weise fabriziert wäre, die einen nur sehnsüchtig an den großen Borges denken lässt. Die Vielfalt der Zeichen und Fährten, die der Autor legt, ermüden und erwecken schließlich nur noch den Eindruck der Beliebigkeit. Von wenigen Aussagen abgesehen, ist auch die Sprache des Buches nicht immer ein Genuss. Sie kommt oft gewölbt daher, andeutungsvoll, ohne wirklich auch die Deutungen zu enthalten, die sie verheißt. Am Ende blickt Julia Martell mit seinen "von den Orkanen der Seele zersaustem Haar" den Protagonisten an, der in sich geht und merkt, dass er "abstumpfte, im Unnichts dessen, was ich nicht tat"(S. 204). Na prima.
Rate ich deswegen von der Lektüre des Buches ab? Nein, aber ich empfehle sie nur denjenigen, die sich wirklich für Buenos Aires interessieren, die ein wenig von Borges gelesen haben und bereit sind, sich durch dieses komplexe literarische Aleph hindurchzuwühlen. Denn ganz von der Hand weisen kann man ja nicht, dass die Stadt, von der Martinez erzählt, tatsächlich so wirr ist, wie das vorliegende Buch.
War diese Rezension für Sie hilfreich?
6 von 7 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Von Helga König #1 HALL OF FAME REZENSENT TOP 10 REZENSENT
Format:Taschenbuch|Von Amazon bestätigter Kauf
Der Ich-Erzähler in diesem Roman ist ein junger Amerikaner, namens Bruno Cadogan. Dieser schreibt gerade an seiner Dissertation, die die Werke des argentinischen Dichters Borges zum Gegenstand haben. Durch seine diesbezüglichen Studien beginnt Bruno sich für den argentinischen Tango zu interessieren, denn Borges hat auch zu diesem Thema etwas zu Papier gebracht. Bruno hört von einem Tangosänger, der besser singen soll als einst der berühmte " Gardel". Dieses Sangeswunder heißt Julio Martel. Ihn möchte der Doktorand hören und sehen. Deshalb reist er nach Buenos Aires.

Es ist schwierig über Martel etwas in Erfahrung zu bringen , weil er schon seit langem nicht mehr öffentlich auftritt.

Im Zuge seiner Recherche lernt Bruno Alcira kennen. Diese Frau weiß mehr von Martel, u.a. auch, dass er schwer krank ist. Alcira begleitet den jungen Amerikaner durch die argentinische Metropole und zeigt ihm die morbide Schönheit einer Stadt, die schon bessere Zeiten erlebt hat.

Alcira bringt ihn in Gegenden , die ein Tourist alleine nicht finden würde. Der Sänger Martel, so erfährt Bruno, singt stets auf Plätzen , die für die Stadt eine unrühmliche Bedeutung haben. So etwa auf dem Platz, wo einst die alten Schlachthöfe standen. Dort ist man mit den ungezählten Rindern, die zum Verzehr bestimmt waren, nicht gerade zimperlich umgegangen, wie die verschiedenen Tötungsrituale dokumentieren.

Martel singt auch auf Friedhöfen und man vermutet, dass er vor dem Haus der Greisin Violeta Miller ebenfalls seiner Passion nachgekommen ist.

Violeta , eine polnische Jüdin, die man in den zwanziger Jahren des letzten Jahrhunderts als fünfzehnjähriges Mädchen gemeinsam mit unzähligen Leidensgenossinnen nach Argentinien verschleppt hatte, wurde in den dortigen Bordellen zur Prostitution gezwungen. Wie der Autor berichtet, wurden die Körper der bedauernswerten Geschöpfe so sehr geschunden, dass deren Schließmuskel platzten.

In diesem Bordellmilieu übrigens entstand der Tango!

Violeta , die es schafft, aus dem Sexualkerker zu entfliehen, gelangt als alte Dame - zwischenzeitlich ist sie durch einen prächtig florierenden Devotionalienhandel reich geworden - nach Buenos Aires. Dort liefert sie aus Angst ihre Haushälterin Catalina Godel , eine von der Miliz gesuchte Widerstandskämpferin, der damaligen Militärjunta aus, um anschließend selbst von der raffgierigen Miliz ausgeplündert zu werden.

Violeta und Catalina sind zwei Opfer unter vielen.

Martinez berichtet in diesem Zusammenhang von den grausamen Folterungen und Morden an politisch Andersdenkenden während der siebziger Jahre des vergangenen Jahrhunderts in Argentinien. So weiß der Autor immer wieder anhand individueller Geschichten dieser Art die Geschichte von Buenos Aires zu erzählen, einer schönen , gleichwohl morbiden Stadt, in der Martel oder ein anderer Tangosänger klangvolle Lieder anstimmen , während irgendwer nachdenklich das legendäre Bandoneon dazu spielt!

Eine wehmütige Ode an Argentiniens Hauptstadt!

Empfehlenswert!
War diese Rezension für Sie hilfreich?
5 von 6 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Von Helga König #1 HALL OF FAME REZENSENT TOP 10 REZENSENT
Format:Gebundene Ausgabe|Von Amazon bestätigter Kauf
Der Ich- Erzähler in diesem Roman ist ein junger Amerikaner, namens Bruno Cadogan. Dieser schreibt gerade an seiner Dissertation, die die Werke des argentinischen Dichters Borges zum Gegenstand haben. Durch seine diesbezüglichen Studien beginnt Bruno sich für den argentinischen Tango zu interessieren, denn Borges hat auch zu diesem Thema etwas zu Papier gebracht. Bruno hört von einem Tangosänger, der besser singen soll als einst der berühmte " Gardel". Dieses Sangeswunder heißt Julio Martel. Ihn möchte der Doktorand hören und sehen. Deshalb reist er nach Buenos Aires. Es ist schwierig über Martel etwas in Erfahrung zu bringen, weil er schon seit langem nicht mehr öffentlich auftritt. Im Zuge seiner Recherche lernt Bruno Alcira kennen. Diese Frau weiß mehr von Martel, u.a. auch, dass er schwer krank ist. Alcira begleitet den jungen Amerikaner durch die argentinische Metropole und zeigt ihm die morbide Schönheit einer Stadt, die schon bessere Zeiten erlebt hat. Alcira bringt ihn in Gegenden, die ein Tourist alleine nicht finden würde. Der Sänger Martel, so erfährt Bruno, singt stets auf Plätzen, die für die Stadt eine unrühmliche Bedeutung haben. So etwa auf dem Platz, wo einst die alten Schlachthöfe standen. Dort ist man mit den ungezählten Rindern, die zum Verzehr bestimmt waren, nicht gerade zimperlich umgegangen, wie die verschiedenen Tötungsrituale dokumentieren. Martel singt auch auf Friedhöfen und man vermutet, dass er vor dem Haus der Greisin Violeta Miller ebenfalls seiner Passion nachgekommen ist. Violeta, eine polnische Jüdin, die man in den zwanziger Jahren des letzten Jahrhunderts als fünfzehnjähriges Mädchen gemeinsam mit unzähligen Leidensgenossinnen nach Argentinien verschleppt hatte, wurde in den dortigen Bordellen zur Prostitution gezwungen. Wie der Autor berichtet, wurden die Körper dieser bedauernswerten Geschöpfe so sehr geschunden, dass deren Schließmuskel platzten. In diesem Bordellmileu übrigens entstand der Tango! Violeta, die es schafft, aus dem Sexualkerker zu entfliehen, - gelangt als alte Dame, zwischenzeitlich ist sie durch einen prächtig florierenden Devotionalienhandel reich geworden, nach Buenos Aires. Dort liefert sie aus Angst ihre Haushälterin Catalina Godel, eine von der Miliz gesuchte Widerstandskämpferin, der damaligen Militäjunta aus, um anschließend selbst von der raffgierigen Miliz ausgeplündert zu werden. Violeta und Catalina sind zwei Opfer unter vielen. Martinez berichtet in diesem Zusammenhang von den grausamen Folterungen und Morden an politisch Andersdenkenden während der siebziger Jahre des vergangenen Jahrhunderts in Argentinien. Und so weiß der Autor immer wieder anhand individueller Geschichten dieser Art die Geschichte von Buenos Aires zu erzählen, einer schönen, gleichwohl morbiden Stadt, in der Martel oder ein anderer Tangosänger klangvolle Lieder anstimmen, während irgendwer nachdenklich das legendäre Bandoneon dazu spielt!
Eine wehmütige Ode an Argentiniens Hauptstadt!
War diese Rezension für Sie hilfreich?

Kunden diskutieren

Das Forum zu diesem Produkt
Diskussion Antworten Jüngster Beitrag
Noch keine Diskussionen

Fragen stellen, Meinungen austauschen, Einblicke gewinnen
Neue Diskussion starten
Thema:
Erster Beitrag:
Eingabe des Log-ins
 


Aktive Diskussionen in ähnlichen Foren
Kundendiskussionen durchsuchen
Alle Amazon-Diskussionen durchsuchen
   
Ähnliche Foren


Lieblingslisten


Ähnliche Artikel finden


Anhand des Sachgebietes nach ähnlichen Produkten suchen:


Ihr Kommentar


Datenschutzerklärung von Amazon.de Versandbedingungen von Amazon.de Umtausch- & Rücknahme bei Amazon.de