Der Kaufmann von Venedig und über 1 Million weitere Bücher verfügbar für Amazon Kindle . Erfahren Sie mehr

Neu kaufen

oder
Loggen Sie sich ein, um 1-Click® einzuschalten.
oder
Mit kostenloser Probeteilnahme bei Amazon Prime. Melden Sie sich während des Bestellvorgangs an. Erfahren Sie mehr
Gebraucht kaufen
Gebraucht - Gut Informationen anzeigen
Preis: EUR 4,27

oder
Loggen Sie sich ein, um 1-Click® einzuschalten.
 
   
Alle Angebote
Möchten Sie verkaufen? Hier verkaufen
oder
gegen einen Amazon.de Gutschein über EUR 0,25 eintauschen?
Der Kaufmann von Venedig, Englisch/Deutsch
 
 
Beginnen Sie mit dem Lesen von Der Kaufmann von Venedig auf Ihrem Kindle in weniger als einer Minute.

Sie haben keinen Kindle? Hier kaufen oder eine gratis Kindle Lese-App herunterladen.

Der Kaufmann von Venedig, Englisch/Deutsch [Taschenbuch]

William Shakespeare
5.0 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (2 Kundenrezensionen)
Preis: EUR 6,00 kostenlose Lieferung. Siehe Details.
  Alle Preisangaben inkl. MwSt.
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Auf Lager.
Verkauf und Versand durch Amazon.de. Geschenkverpackung verfügbar.
Nur noch 15 Stück auf Lager - jetzt bestellen.
Lieferung bis Freitag, 1. Juni: Wählen Sie an der Kasse Morning-Express. Siehe Details.

Weitere Ausgaben

Amazon-Preis Neu ab Gebraucht ab
Kindle Edition EUR 0,00  
Gebundene Ausgabe EUR 30,00  
Taschenbuch EUR 6,00  
Gutschein erhalten
Tauschen Sie jetzt Der Kaufmann von Venedig, Englisch/Deutsch gegen einen Amazon-Gutschein in Höhe von EUR 0,25 ein - einlösbar für Tausende von Artikeln bei Amazon.de. Entdecken Sie mehr eintauschbare Bücher im Bücher Trade-In Shop. Bitte beachten Sie die Teilnahmebedingungen.

Jetzt für Amazon Student anmelden und um 20% erhöhten Eintauschwert sichern.

Hinweise und Aktionen

  • Schulbücher & Lernhilfen
    Schnell finden und einfach bestellen. Ob Schulbücher, Lektüren, Lernhilfen oder Sprachlernmaterialien: Alle Bücher rund um die Schule finden Sie im großen Schulbuch & Lernhilfen-Special. Natürlich versandkostenfrei.

Wird oft zusammen gekauft

Der Kaufmann von Venedig, Englisch/Deutsch + A Midsummer Night's Dream /Ein Sommernachtstraum: Engl. /Dt + Macbeth: Engl. /Dt.
Preis für alle drei: EUR 17,00

Verfügbarkeit und Versanddetails anzeigen

Die ausgewählten Artikel zusammen kaufen
  • Auf Lager.
    Verkauf und Versand durch Amazon.de.
    Kostenlose Lieferung bei einem Bestellwert ab EUR 20. Details

  • A Midsummer Night's Dream /Ein Sommernachtstraum: Engl. /Dt EUR 5,00

    Auf Lager.
    Verkauf und Versand durch Amazon.de.
    Kostenlose Lieferung bei einem Bestellwert ab EUR 20. Details

  • Macbeth: Engl. /Dt. EUR 6,00

    Auf Lager.
    Verkauf und Versand durch Amazon.de.
    Kostenlose Lieferung bei einem Bestellwert ab EUR 20. Details


Kunden, die diesen Artikel gekauft haben, kauften auch


Produktinformation

  • Taschenbuch
  • Verlag: Reclam, Philipp, jun. GmbH, Verlag (Dezember 1986)
  • Sprache: Deutsch
  • ISBN-10: 3150098009
  • ISBN-13: 978-3150098004
  • Größe und/oder Gewicht: 14,7 x 9,6 x 1,5 cm
  • Durchschnittliche Kundenbewertung: 5.0 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (2 Kundenrezensionen)
  • Amazon Bestseller-Rang: Nr. 28.482 in Bücher (Siehe Top 100 in Bücher)

Mehr über den Autor

William Shakespeare
Entdecken Sie Bücher, lesen Sie über Autoren und mehr

Besuchen Sie die Seite von William Shakespeare auf Amazon

Produktbeschreibungen

Kurzbeschreibung

Kaum ein Stück Shakespeares ist so vieldeutig wie der "Kaufmann von Venedig", keines hat ein so wechselvolles Bühnenschicksal erlebt. Wegen der Figur Shylock ist es untrennbar mit der Geschichte des europäischen Antisemitismus verbunden. Eigentlich wird ein Märchen erzählt: Der reiche und gute Kaufmann Antonio, dessen Kapital auf Handelsschiffen gebunden ist, borgt vom Juden Shylock Geld für seinen Freund Bassanio, damit dieser standesgemäß um Portia, die Schöne, Reiche und Kluge, werben kann. Als "Sicherheit" verlangt Shylock, sich bei Überschreiten der Frist ein Pfund Fleisch aus Antonios Körper schneiden zu dürfen. Bassanio erringt Portia, indem er von drei dargebotenen Kästchen das richtige wählt, und dem Glück sollte nichts mehr im Wege stehen. Doch da wird der Bankrott Antonios gemeldet. Der verbitterte Shylock, dem Menschlichkeit und Toleranz so lange versagt blieben, wittert Rache und besteht auf seiner mörderischen Ford erung. An dieser Stelle bricht etwas Ambivalentes, Beunr uhigendes, schwer Interpretierbares in das Märchen ein, das auch durch Portias rettenden juristischen Trick vor Gericht, das Wiederfinden der Schiffe und das Schäkern der glücklichen Liebespaare im letzten Akt nicht aufgehoben werden kann. Es ist dies der faszinierend zwiespältig angelegte Charakter des Shylock, der wie kaum eine andere Figur der Theatergeschichte der Interpretation durch den Schauspieler bedarf. Lange Zeit hat er als komisch-grotesker Bösewicht mit Krummnase belustigtes Kopfschütteln ausgelöst und das Stück zur Komödie gemacht. Erst um 1750 vollzog sich die Wende zum leidenschaftlichen, haßerfüllten Ungeheuer Shylock, und noch einmal knapp hundert Jahre später gab man ihn als tragischen, würdevollen Fremdling, Opfer venezianischer Demütigungen. Bis heute changieren die Deutungen, werden Neuinszenierungen des "Kaufmanns" gerade in Deutschland mit höchster Aufmerksamkeit verfolgt. Eines jedoch ist sicher: Ein Zurü ck zur Komödie wird es nicht mehr geben. -- Dieser Text bezieht sich auf eine andere Ausgabe: Taschenbuch .

Über den Autor

William Shakespeare (1564-1616) gilt als einer der größten Dichter und Dramatiker der Weltgeschichte. Er verfasste zahlreiche Dramen, Tragödien, Komödien und Gedichte, mit denen er schon zu Lebzeiten Anerkennung und Wohlstand errang. Aber erst in den folgenden Jahrhunderten wurde er zum Prototypen des literarischen Genies, ohne den die Entwicklung der neueren Literatur von Goethe über Brecht bis in die Gegenwart hinein undenkbar ist.

Welche anderen Artikel kaufen Kunden, nachdem sie diesen Artikel angesehen haben?


Tags, die Kunden mit diesem Produkt verbinden

 (Was ist das?)
Klicken Sie zum Suchen verwandter Artikel, Diskussionen oder Personen auf ein Tag.
 

 

Kundenrezensionen

4 Sterne
0
3 Sterne
0
2 Sterne
0
1 Sterne
0
Die hilfreichsten Kundenrezensionen
1 von 2 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Von K. Preuß
Format:Taschenbuch
Die Handlung verquickt zwei altbekannte Motive: die Geschichte von den drei Kästchen, zwischen denen die Freier eines Mädchens zu wählen haben - sie findet sich schon in der Johannes Damascenus zugeschriebenen griechischen Fassung (8. Jh.) des Romans Barlaam und Josaphat, in den Gesta Romanorum und im Decamerone und wurde nach dem Text der Legenda aurea 1483 von Caxton ins Englische übersetzt -, sowie die Geschichte von dem Juden, der als Pfand für ein Darlehen ein Pfund Fleisch aus dem Körper seines Schuldners fordert. Schon im Dolopathos (um 1184) des Johannes de Alta Silva und im mittelenglischen Cursor mundi orientalischen Quellen nacherzählt, gelangte auch dieses Motiv in die Gesta Romanorum (englische Version von Richard Robinson 1577), sowie in Ser Giovanni Fiorentinos Novellensammlung Il Pecorone (um 1378), die in freier Übertragung in William Painters Palace of Pleasure (1566/67) erschien. Möglicherweise benutzte Shakespeare auch ein verlorengegangenes Drama, The Jew, als Vorlage, das beide Motive verknüpfte und auf das auch Marlowe für seinen Jew of Malta (um 1590) zurückgriff. Marlowe stellte allerdings die politischen Motive stärker in den Vordergrund.
Im Kaufmann von Venedig entfalten sich die beiden Hauptmotive in zwei räumlich getrennten Sphären: Im Zentrum der einen, der kommerziellen Welt Venedigs, steht die Titelgestalt, der reiche Kaufmann Antonio, der sein Vermögen in überseeischen Unternehmen investiert hat, dem Juden Shylock gegenüber, dem er ein Pfund Fleisch aus seinem Körper verpfändet, um seinem verschuldeten Freund Bassanio mit einem Darlehen von 3000 Dukaten die standesgemäße Werbung um Portia zu ermöglichen. Den Mittelpunkt der anderen bildet Portia, Herrin des Landsitzes Belmont und vielumworbene reiche Erbin, deren Hand Bassanio gewinnt, indem er unter drei verschlossenen Kästchen das richtige wählt - nämlich das äußerlich unscheinbarste, das Portias Bild enthält - und so die Erfüllung ihrer gegenseitigen Liebe herbeiführt. Jedem der beiden Lebensbezirke eignet eine spezifische Atmosphäre. Der venezianische ist von Anfang an überschattet von Antonios irrationaler Melancholie (»Fürwahr, ich weiß nicht, was mich traurig macht«, I,1); in den Scherzen seiner Freunde über die Handelsschiffe, deren Rückkehr er erwartet, verbergen sich Anspielungen auf den möglichen Verlust seines Vermögens, und im Hintergrund wetterleuchtet Shylocks Haß auf Antonio. Dagegen liegt über Belmont der Glanz eines wirklichkeitsentrückten Wunderlandes, in dem Reichtum als das selbstverständliche Attribut von Schönheit, Tugend und Klugheit erscheint und in dem Glück die Begleiterscheinung der Liebe ist. Die beiden Aktionsfelder sind nicht nur strukturell zueinander in Beziehung gesetzt (durch die Person Bassanios und die seines Freundes Gratiano, der die Hand Nerissas, Portias Vertrauter, erhält), sondern auch sprachlich: Kommerzielle und juristische Redewendungen, wie sie in der Handelsstadt Venedig gebräuchlich sind, liefern den Liebenden in Belmont Metaphern für ihre Gefühle: »Ich komm' auf Schein [d. h. aufgrund eines Schuldscheins] zu nehmen und zu geben« (oder »So teu'r gekauft, will ich auch teuer lieben«, III,2). - Nach einem ersten Höhepunkt - Bassanios Vermählung mit Portia (und Gratianos mit Nerissa) - erreicht die Handlung in der hochdramatischen Gerichtsszene ihre Peripetie. Hier treten die eigentlichen Antagonisten einander unmittelbar gegenüber: Shylock, der nach Antonios finanziellem Ruin auf seiner mörderischen Schuldforderung besteht, und Portia, die ihn, als Advokat verkleidet, mit einem formaljuristischen Trick überlistet; sie erkennt ihm zwar das Recht auf ein Pfund Fleisch aus Antonios Körper zu, erklärt aber sein Leben für verwirkt, falls er entgegen dem Wortlaut des Schuldscheins auch nur einen Tropfen Blut vergösse.
In dem Stück begegnen sich zwei Gestaltungstendenzen. Mit seinen alogischen Prämissen, seiner pauschalen Verteilung von Recht und Unrecht, Gut und Böse sowie mit seiner Dea-ex-machina-Lösung weist es Merkmale des Märchenspiels auf, eines im wörtlichen Sinn melodramatischen Märchens; denn nicht nur fordert der Text für einige Szenen ausdrücklich Musikbegleitung, auch die Verknüpfung der Ereignisse folgt weniger logisch-psychologischen als musikalischen Gesetzen. In den Rahmen des Märchenspiels paßt auch die Katastrophe, die mit dem - allerdings fälschlich vermuteten - Untergang aller seiner Schiffe über Antonio hereinbricht; denn daß der Held erst aus tiefstem Elend durch wunderbare Hilfe errettet wird, ist für das Genre bezeichnend.
Die Gestalt Shylocks aber fügt sich nicht in dieses Schema: In Shakespeares Hand verwandelte sich der ursprüngliche Typ des monströsen Bösewichts in einen komplexen Charakter von Tragödienformat. Alle anderen Personen sind oberflächlich umrissene, in sich inkonsistente Figuren; sie reden und handeln nach den Erfordernissen der jeweiligen dramatischen Situation. Portia ist nach Bedarf Muster aller Tugenden, gütige Märchenfee und demütig Liebende oder aber boshafte, hochmütige Spötterin und, wenn es um die Vernichtung Shylocks geht, nicht nur von raffinierter Schläue, sondern, nachdem sie eben noch eine Rede über die Gnade gehalten hat, von nahezu sadistischer Grausamkeit. Der edle und schwermütige Antonio (»ein bessres Herz lebt auf der Erde nicht«, II,8) beschimpft und bespeit ohne Grund einen Juden - Shylock - auf offener Straße, geht ihn aber nichtsdestoweniger um ein Darlehen an. Nur Shylock handelt aus einleuchtenden inneren Antrieben. Er ist (Antonios sonst unbegreifliches Verhalten dient dazu, dies zu veranschaulichen) der Ausgestoßene am Rand der Handelsmetropole Venedig, in der Macht und Ansehen sich auf kommerzielle Tüchtigkeit und auf Besitz gründen. Gelderwerb ist also das einzige Mittel, das Shylock einen Platz, wenn nicht in der Gesellschaft, so doch in ihrem Schatten sichern kann. Das erklärt seine mitunter grotesk anmutende Sorge um sein Eigentum und seinen Haß auf Antonio, der ihm das Geschäft verdirbt, indem er zinslose Darlehen gewährt. Die Wurzeln von Shylocks Haß aber reichen in tiefere Schichten: In ihm revoltiert das in Jahrhunderten der Demütigung aufgestaute Leiden seines Volkes gegen die scheinheilige Moral einer Gesellschaft, die sich christlich nennt, aber in der Verachtung und Erniedrigung des Mitmenschen nichts Verwerfliches sieht: »Ihr habt viel feiler Sklaven unter euch,/ die ihr wie eure Esel, Hund' und Maultier'/ in sklavischem, verworfnem Dienst gebraucht« (IV,1).
War diese Rezension für Sie hilfreich?
2 von 6 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Zum Haß getrieben 15. September 2007
Von Polar
Format:Taschenbuch
Diese Stück ist oft schon mißbraucht worden, um Anitsemitismus zu schüren. Umso intensiver waren die Bemühungen im Nachklriegsdeutschland Shylock vor seinem Ruf zu bewahren, ihn als Menschen darzustellen, der verbittert einen Vertrag mit einer unmenschlichen Klausel ausfüllt, weil ihm das, was nun die anderen für Antonius einfordern, Zeitlebens versagt wurde: Nachsicht, Toleranz, gleiche Chancen, Schutz vor der Demütigung und Verfolgung. Wie der erniedrigende Umgang mit einem das Gefühl anwachsen läßt, Rache nehmen zu müssen, ist an Shylock zu sehen. Er beharrt auf seinem Vertrag, und Shakespeare schickt eine wundersame Lösung, indem die Schiffe wieder auftauchen läßt, um das Geschehen nicht eskalieren zu lassen? Antonius Zustimmung zur Vereinbarung beruht die nicht auf dem stillen Glauben, mit dem Juden schon fertig zu werden? Der Jude wird schon nicht aufmüpfen? Notfalls bringt man ihn halt um sein Geld. Man fragt sich schon, wie kann jemand wie Antonius einen solchen Vertrag unterschreiben, wenn er keine Hinterabsicht hegt. Wer das Stück nicht rassistisch für eigene Zwecke ausschlachtet, muß fasziniert sein von der Figur des Shylocks. Mit welcher Konsequenz, mit welchem Durchhaltevermögen Der Kaufmann von Venedig auf der Erfüllung seiner Abmachung besteht, sucht seines Gleichen unter den Bühnendramen.

Unterstellt man Shakespeare auf Grund seiner anderen Stücke nicht unbedingt ein Antisemit zu sein, leuchtet er im Kaufmann von Venedig die Abgründe menschlichen Seins schonungslos aus. Einen Frieden wird es für Shylock nicht geben. Nicht in dieser Gesellschaft. Den könnte er sich nur selbst gewähren. Ein schillerndes, provokantes, zwiespältiges Stück, das von einem Leser oder Zuschauer fordert, sich eine eigene Meinung zu bilden.
War diese Rezension für Sie hilfreich?
Kundenrezensionen suchen
Nur in den Rezensionen zu diesem Produkt suchen

Kunden diskutieren

Das Forum zu diesem Produkt
Diskussion Antworten Jüngster Beitrag
Noch keine Diskussionen

Fragen stellen, Meinungen austauschen, Einblicke gewinnen
Neue Diskussion starten
Thema:
Erster Beitrag:
Eingabe des Log-ins
 


Aktive Diskussionen in ähnlichen Foren
Diskussion Antworten Jüngster Beitrag
Konzentrationsschwäche/7.Kl... Buchempfehlung ? 15 Vor 16 Tagen
Mit 8 Sofies welt? 54 Vor 20 Tagen
Kundendiskussionen durchsuchen
Alle Amazon-Diskussionen durchsuchen
   
Ähnliche Foren


Lieblingslisten

Legen Sie Ihre eigene Lieblingsliste an

Ähnliche Artikel finden


Anhand des Sachgebietes nach ähnlichen Produkten suchen:


Ihr Kommentar


Datenschutzerklärung von Amazon.de Versandbedingungen von Amazon.de Umtausch- & Rücknahme bei Amazon.de