oder
Loggen Sie sich ein, um 1-Click® einzuschalten.
oder
Mit kostenloser Probeteilnahme bei Amazon Prime. Melden Sie sich während des Bestellvorgangs an. Erfahren Sie mehr
Alle Angebote
Möchten Sie verkaufen? Hier verkaufen
Dem Volke dienen
 
Größeres Bild
 
Den Verlag informieren!
Ich möchte dieses Buch auf dem Kindle lesen.

Sie haben keinen Kindle? Hier kaufen oder eine gratis Kindle Lese-App herunterladen.

Dem Volke dienen [Taschenbuch]

Lianke Yan , Ulrich Kautz
4.7 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (7 Kundenrezensionen)
Preis: EUR 8,95 kostenlose Lieferung. Siehe Details.
  Alle Preisangaben inkl. MwSt.
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Auf Lager.
Verkauf und Versand durch Amazon.de. Geschenkverpackung verfügbar.
Nur noch 2 Stück auf Lager - jetzt bestellen.
Lieferung bis Mittwoch, 30. Mai: Wählen Sie an der Kasse Morning-Express. Siehe Details.

Weitere Ausgaben

Amazon-Preis Neu ab Gebraucht ab
Gebundene Ausgabe, Restexemplar EUR 5,99  
Taschenbuch EUR 8,95  

Wird oft zusammen gekauft

Dem Volke dienen + Der Traum meines Großvaters + Im Laufschritt durch Peking
Preis für alle drei: EUR 27,80

Verfügbarkeit und Versanddetails anzeigen

Die ausgewählten Artikel zusammen kaufen
  • Auf Lager.
    Verkauf und Versand durch Amazon.de.
    Kostenlose Lieferung bei einem Bestellwert ab EUR 20. Details

  • Der Traum meines Großvaters EUR 9,95

    Auf Lager.
    Verkauf und Versand durch Amazon.de.
    Kostenlose Lieferung bei einem Bestellwert ab EUR 20. Details

  • Im Laufschritt durch Peking EUR 8,90

    Auf Lager.
    Verkauf und Versand durch Amazon.de.
    Kostenlose Lieferung bei einem Bestellwert ab EUR 20. Details


Kunden, die diesen Artikel gekauft haben, kauften auch


Produktinformation

  • Taschenbuch: 208 Seiten
  • Verlag: List Taschenbuch (1. September 2009)
  • Sprache: Deutsch
  • ISBN-10: 3548609090
  • ISBN-13: 978-3548609096
  • Originaltitel: Wei Renmin Fuwu
  • Größe und/oder Gewicht: 18,8 x 12,4 x 2 cm
  • Durchschnittliche Kundenbewertung: 4.7 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (7 Kundenrezensionen)
  • Amazon Bestseller-Rang: Nr. 42.785 in Bücher (Siehe Top 100 in Bücher)

Mehr über den Autor

Lianke Yan
Entdecken Sie Bücher, lesen Sie über Autoren und mehr

Besuchen Sie die Seite von Lianke Yan auf Amazon

Produktbeschreibungen

kulturnews.de

Wu Dawang ist Soldat im China der 60er-Jahre, nicht besonders helle und außerdem eine Art Haushaltshilfe beim Divisionskommandanten. Liu Lian ist die junge, bildhübsche Frau des im Übrigen impotenten Kommandanten. Wie Yan Liankes "Dem Volke dienen" weitergeht, kann man sich denken: "Lady Chatterleys Liebhaber" auf Chinesisch, was soll's? Das soll's: Entgegen landläufiger Annahmen darf die Kunst in China durchaus Systemkritik üben, grundsätzlich verboten sind allerdings explizit geschilderte Sexualität und Witze über den Großen Vorsitzenden Mao. Und weil bei den heftigen Kopulationen zwischen Dawang und Lian Revolutionsnippes en masse zu Bruch geht, darunter auch ein Maofigürchen, rief das natürlich schnell die Zensur auf den Plan. Wobei besagte Szene so plakativ ist, dass man sich fragen muss, ob die entsprechende Reaktion nicht womöglich eingeplant war. (fis) -- Dieser Text bezieht sich auf eine andere Ausgabe: Gebundene Ausgabe .

Pressestimmen

»Ein brennender, ikonoklastischer, komischer, provokanter, greller und höchst bekömmlich zu lesender Roman; von einer derart kompromisslosen Wildheit, wie wir sie selbst im Westen kaum kennen.« (Livres Hebdo)

»Das ist Eugène Ionesco auf Chinesisch! Und was für ein wunderbarer Schluss: die letzten Seiten, mysteriös und melancholisch, zeugen noch einmal vom wahren großen Talent dieses Autors.« (Figaro Litteraire)

»Ein vergnüglicher Roman, mit einem wunderbaren Schluss.« (MÜNCHNER MERKUR/ 08./09.09.07/roko)

»Lachen über die Kulturrevolution - das ist doch mal ein erleichternder Zugang zu dieser zerstörerischen Periode der chinesischen Geschichte.« (SAARLÄNDISCHER RUNDFFUNK/Katharina Borchardt/ September 2007)

»Yan Lianke, der lange Jahre als Propagandaschreiber bei der Volksbefreiungsarmee gearbeitet hat kennt die Sprache dieser Umgebung in-und auswendig, und auch die großartige Übersetzung des Sinologen Ulrich Kautz trifft den Ton mit schlafwandlerischer Sicherheit.« (FRANKFURTER ALLGEMEINE/ Mark Siemons/ 05.10.07) »Was Yan Liankes Buch auszeichnet, ist sein subversiver Witz. Er wiederholt die gängigen Parolen aus der Kulturrevolution so häufig, bis sie in ihrer Abstrusität einfach zerfallen. Diesen Witz wusste auch die eloquente Übersetzung von Ulrich Kautz zu bewahren.« (SWR2/ 30.10.07)

»Na endlich, schießt es einem durch den Kopf, wenn man die deutsche Ausgabe von Yan Liankes Roman Dem Volke dienen (2007) in der Hand hält.« (BERLINER MORGENPOST/ Marina Neubert/ 26.10.07)

Welche anderen Artikel kaufen Kunden, nachdem sie diesen Artikel angesehen haben?


Tags, die Kunden mit diesem Produkt verbinden

 (Was ist das?)
Klicken Sie zum Suchen verwandter Artikel, Diskussionen oder Personen auf ein Tag.
 
(1)

 

Eine digitale Version dieses Buchs im Kindle-Shop verkaufen

Wenn Sie ein Verleger oder Autor sind und die digitalen Rechte an einem Buch haben, können Sie die digitale Version des Buchs in unserem Kindle-Shop verkaufen. Weitere Informationen

Kundenrezensionen

4 Sterne
0
2 Sterne
0
1 Sterne
0
Die hilfreichsten Kundenrezensionen
16 von 17 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Ein Schrei nach Leben 2. Dezember 2007
Format:Gebundene Ausgabe
Schade! Wirklich schade, dass dieser Roman in China verboten ist, er hätte ein breites Publikum verdient. Er blättert, rundweg spannend und amüsant, in lebendiger Sprache mit prachtvollen Charakteren feine Ironie und plakative Komik auf. Diejenigen, die sie verstehen, werden sich köstlich über die Umdeutung der hehren kulturrevolutionären Sprüche amüsieren, die einmal eine ganze Nation in blinder Begeisterung in Bann geschlagen hatten - und deren ironische Verfremdung von den heute Herrschenden gefürchtet wird. Aber nicht die Ironie ist es, auch nicht der hemmungslose Sex, die dem Roman seine eigentliche Sprengkraft verleihen, sondern die tiefe Sehnsucht nach gelebtem Leben, die die beiden Protagonisten antreibt. ,Nun weiß ich wenigstens, dass ich gelebt habe', sagt Liu Lian nach ihrem ersten Sexrausch mit Wu Dawang, der bei ihr als Ordonanz ihres Gatten, des Batallionskommandeurs, der kein Mann (mehr) ist, ,Dienst am Volke' tut.

Ständig fürchtet man als Leser, dass letztlich doch noch die Katastrophe über die beiden Liebenden hereinbricht, ihr Verhältnis auffliegt, und die Geschichte wie in so vielen rührenden TV-Seifenopern in Tränen und Reue endet. Aber es passiert nichts dergleichen. Die beiden Liebenden trennen sich, weil die Situation es so gebietet und kehren unentdeckt in ihr normales, strikt reguliertes, sozialistisches Alltagsleben zurück. Zurück bleibt die Sehnsucht nach der Utopie von einem Leben ohne Konventionen. Die aber gibt es nicht. Liu Lian spielt weiterhin die Gattin des Bataillonskommandeurs, mit allen Privilegien ausgestattet, von denen normale Chinesen auch heute nur träumen können. Wu Dawang wird auf Führsprache Liu Lians aus dem Militärdienst entlassen und bekommt eine Stellung als Produktionsleiter in der Stadt, wohin er Frau und Sohn aus der ländlichen Einöde nachkommen lässt, und damit deren großen Traum erfüllt, aber nicht seinen eigenen.

Nach fünfzehn Jahren Ehe und Trennung, im Epilog, der laut Autor wie ein ,Hundeschwanz an einem Zobelpelz' ist, - um Wu Dawangs Augen gibt es kleine Fältchen und in seinem Gesicht haben Traurigkeit und Enttäuschung ihre Spuren hinterlassen, verabreden die beiden ein Wiedersehen. Daraufhin verschwindet Liu Lian und wird nie mehr gesehen.

Doch noch ein Happyend? Wir wissen es nicht und der Autor lässt uns bewusst im Unklaren. Eines aber wird deutlich, dass China auf seinem Weg ,reich zu werden' und ,bescheidenen Wohlstand aufzubauen', zumindest in den Städten, offenbar eines vernachlässigt hat, menschliche Werte, individuelle Sehnsüchte und das Aufbrechen von gesellschaftlichen Ritualen. Alles wird im monotonen Alltag unter ,bescheidenem materiellem Wohlstand' zugekleistert. Während der Kulturrevolution wurden die Menschen mit idealistischen Sprüchen vollgestopft, um den Sozialismus aufzubauen, gut gemeint zwar, aber unrealistisch, was folglich in Resignation enden mussten. Heutzutage fehlt der idealistische Antrieb, überhaupt etwas zur Verbesserung der Gesellschaft zu tun, was ebenfalls in Resignation enden muss, weil menschliche Zuwendung, Wärme und Geborgenheit eben nicht zu kaufen sind. Zeitungskommentatoren beklagen denn auch schon den Mangel an moralischen und ethischen Werten bei der Jugend. Aber woher soll sie die bekommen, wenn das Alltagsleben in der Stadt von mörderischer Konkurrenz und jämmerlicher Abgeschiedenheit auf dem Land dominiert wird, Romane wie der hier besprochene verboten werden, ein Roman, in dem der Autor sich mit der Seelenlage seiner Landsleute befasst, ihnen in Komik und Ironie, Sex und Verzicht, Anspruch und Realität den Spiegel vorhält und zeigt, dass das Reich der Mitte seine eigene alte Mitte verloren, aufgegeben, auf jeden Fall keine neue wiedergefunden hat. Das Individuum als Treibgut in der anonymen Masse. Und deswegen ist es schade, dass die breite und offene gesellschaftliche Diskussion über Chinas Entwicklungsweg und seine ihn tragenden Werte durch Verbote zugepflastert wird. Keine gute Aussicht auf die Zukunft.
War diese Rezension für Sie hilfreich?
13 von 14 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Format:Gebundene Ausgabe
Die ins Deutsche übersetzte chinesische "Literatur" langweilt nicht selten: Dass es sich dabei durchaus um Texte handeln kann, die für die chinesische Literatur und Gesellschaft wichtig sind, sei unbestritten.

Bei vorliegendem Buch verhält es sich ganz anders - es ist aus mehreren Gründen ein hervorragender Text: Die Geschichte stimmt in sich, ist gut erzählt und auch formal gestaltet (letzteres vermisst man doch häufig bei chinesischen Texten bzw. ihren Übersetzungen); sie ist von einer ironischen Leichtigkeit und erhält dadurch auch ihre politischen Brisanz; und schließlich handelt es sich einfach um eine hervorragende Übersetzung aus der Originalsprache von einem ausgewiesen Übersetzer (Ulrich Kautz).

Nun noch ein Wort zum Inhalt: "Dem Volke dienen" ist eine im China des 20. Jhdts sehr wichtige Vokabel, die hauptsächlich durch Mao Zedong Berühmtheit erlangte. "Dienen", chinesisch "fuwu", bedeutet lexikalisch "für Nutzen der Gesellschaft oder eines Einzelnen etwas tun". Es ist ein Begriff, der so zentral für das gesellschaftliche Zusammenleben ist wie z.B. der der christlichen "Nächstenliebe". Unglaublich ironisch und witzig zeigt der Autor nun, wie ein so zentrales Konzept ideologisch vereinnahmbar ist und letztlich - unter bestimmten historischen Umständen - zur mächtigen, aber leeren Worthülse wird. Das und der respektlose Umgang mit chinesischen Ikonen - allen voran Mao Zedong - wird wohl die Offiziellen zum Verbot dieses Textes veranlasst haben, aus Sorge um das "Wohl des Volkes"?

Ein tolles Buch für alle, die Spaß an Ironie, Witz und einem chinesischen Setting (Kulturrevolution) haben.
War diese Rezension für Sie hilfreich?
1 von 1 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Brillante_Satire 27. Oktober 2009
Format:Taschenbuch
Ein Meisterstück in der Tradition des 'Ernsthaft-Komischen'.
An Witz, Raffinesse und Vielschichtigkeit kaum zu übertreffen.
Von diesem Autor wünscht man sich noch viele 'Leseerlebnisse'.
War diese Rezension für Sie hilfreich?

Kunden diskutieren

Das Forum zu diesem Produkt
Diskussion Antworten Jüngster Beitrag
Noch keine Diskussionen

Fragen stellen, Meinungen austauschen, Einblicke gewinnen
Neue Diskussion starten
Thema:
Erster Beitrag:
Eingabe des Log-ins
 


Aktive Diskussionen in ähnlichen Foren
Kundendiskussionen durchsuchen
Alle Amazon-Diskussionen durchsuchen
   
Ähnliche Foren


Lieblingslisten


Ähnliche Artikel finden


Anhand des Sachgebietes nach ähnlichen Produkten suchen:


Ihr Kommentar


Datenschutzerklärung von Amazon.de Versandbedingungen von Amazon.de Umtausch- & Rücknahme bei Amazon.de