Da ich dabei war wie Alexander Krischnig die Übersetzung der französischen Originalversion ins Kärntnerische gemacht hat und weiß wieviel Freude im diese Arbeit gemacht hat und wieviel Mühe er hineingesteckt hat möchte ich ihm für diese gelungene Version ganz klar 5 Sterne geben. Ich kann das Buch für alle die den kleinen Prinzen lieben und in verschiedenen Mundarten und/oder Sprachen sammeln nur empfehlen, es ist eine Bereicherung, hält sich ganz klar an das Original, ich finde die Botschaft kommt gerade wenn sie in einem Dialekt gehalten ist ganz klar hinüber.