If there is one book the interested reader needs to read about the siege of Constantinople, it is definitely this one! Crowley may not be a scholar, but his narrative seizes the reader by its realism and details in such a way that he or she will not be able to put away the book before reaching its end...In addition, his story is based on numerous contemporary sources, often written by eye witnesses. This is a wonderful book!
However, the book contains some imperfections that I will briefly outline here in the hope they will be brought to the attention of the author:
- Page 6: It is not true that "the name Turkey (was) unknown to them until borrowed from Europe to create the new Republic in 1923." For in 1908, a coup was staged against Abdul-Hamid II by officers belonging to a party called "Young Turkey".
- Page 11: the Caliph's name is Muawiyah, with just one y.
- Page 21: The name Rum is never used to mean Rome in Arabic. Ar-Rum is the name the Arabs gave to the Greeks.
- Page 175: There need be no uncertainty as to the date of the eclipse of the moon. Fred Espenak's site gives the dates and exact times of all eclipses from 1999 B.C to 3000 AD. This one occurred on the evening of 22nd May, 1453.
- Page 176, passim: "the haunting quartertones of the hymns" is a myth. To start with, there is no Oriental music that uses quartertone intervals: whole tones are flattened by one quartertone in some of the maqams(or modes). But even this is absent from Byzantine music, which uses plain Western modes, that can be played on the "white" keys of the piano...
- Page 185: the "shouts of the faithful" are certainly not as quoted! Muslims declaration of faith and battle-cry is :"La ilaha illa-llah, Muhammad rasulu-llah", which means: "there is no god but Allah, Mohammad is his messenger". The translation given by Crowley is his own invention!
- Page 217: Here Crowley is not to blame at all, since the mistake is in the Arabic saying of the Prophet at the top of the page. There is a diacritic sign which has been changed from the original, turning the meaning into "You will conquer Constantinople" instead of the correct "Constantinople will be conquered...". It seems this is the hadith that spurred the Muslim general Maslama bin Abdul Malek to attempt the siege of Constantinople in 717...