Keine Frage: dieses Album ist Spitze!
Leider muss ich mich bei mancher Kritik hier fragen, ob die Rezensenten auch nur annähernd verstanden haben, was der Interpret mit seiner Musik ausdrücken will.
Da schreibt der amazon-Redakteur Felix von Vietsch, dass man mit "mindestens einer zuckenden Gliedmaße von einer Fiesta in Mexiko" träumt bei diesem musikalischen Caipirinha. Abgesehen davon, dass die Caipirinha das Nationalgetränk Brasiliens ist, will Manu Chao mit Liedern wie "Por El Suelo" bestimmt nicht die Stimmung einer Strandparty nachstellen. Por el suelo, das ist Spanisch und heißt auf dem Boden. Weiter im Text: Auf dem Boden liegt eine Genossin, auf die schon keiner mehr sieht, auf dem Boden liegt ein Mütterchen, das stirbt, weil's keiner respektiert. OK, coole Strandfete!
Um die Liste der Sprachen vollständig zu machen: neben Spanisch, Englisch, Französisch kommt auch noch Portugiesisch zum Zuge und zwar in Minha Galera.
Also, ich bitte doch die Redaktion wenigstens bei den eigenen Rezensionen jemanden zu bemühen, der was weiß!