oder
Loggen Sie sich ein, um 1-Click® einzuschalten.
oder
Mit kostenloser Probeteilnahme bei Amazon Prime. Melden Sie sich während des Bestellvorgangs an. Erfahren Sie mehr
Alle Angebote
Möchten Sie verkaufen? Hier verkaufen
Canzoniere - Eine Auswahl (Italienisch/Deutsch)
 
 
Den Verlag informieren!
Ich möchte dieses Buch auf dem Kindle lesen.

Sie haben keinen Kindle? Hier kaufen oder eine gratis Kindle Lese-App herunterladen.

Canzoniere - Eine Auswahl (Italienisch/Deutsch) [Taschenbuch]

Francesco Petrarca , Winfried Tilmann
4.0 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (3 Kundenrezensionen)
Preis: EUR 4,60 kostenlose Lieferung. Siehe Details.
  Alle Preisangaben inkl. MwSt.
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Auf Lager.
Verkauf und Versand durch Amazon.de. Geschenkverpackung verfügbar.
Nur noch 1 Stück auf Lager - jetzt bestellen.
Lieferung bis Mittwoch, 6. Juni: Wählen Sie an der Kasse Morning-Express. Siehe Details.

Weitere Ausgaben

Amazon-Preis Neu ab Gebraucht ab
Gebundene Ausgabe --  
Taschenbuch EUR 4,60  
Unbekannter Einband --  

Hinweise und Aktionen

  • Schulbücher & Lernhilfen
    Schnell finden und einfach bestellen. Ob Schulbücher, Lektüren, Lernhilfen oder Sprachlernmaterialien: Alle Bücher rund um die Schule finden Sie im großen Schulbuch & Lernhilfen-Special. Natürlich versandkostenfrei.

Wird oft zusammen gekauft

Kunden kaufen diesen Artikel zusammen mit Le Tartuffe ou l'imposteur: Franz. /Dt: Komödie in fünf Aufzügen EUR 6,60

Canzoniere - Eine Auswahl (Italienisch/Deutsch) + Le Tartuffe ou l'imposteur: Franz. /Dt: Komödie in fünf Aufzügen
Preis für beide: EUR 11,20

Verfügbarkeit und Versanddetails anzeigen

  • Dieser Artikel: Canzoniere - Eine Auswahl (Italienisch/Deutsch)

    Auf Lager.
    Verkauf und Versand durch Amazon.de.
    Kostenlose Lieferung bei einem Bestellwert ab EUR 20. Details

  • Le Tartuffe ou l'imposteur: Franz. /Dt: Komödie in fünf Aufzügen

    Auf Lager.
    Verkauf und Versand durch Amazon.de.
    Kostenlose Lieferung bei einem Bestellwert ab EUR 20. Details


Kunden, die diesen Artikel gekauft haben, kauften auch


Produktinformation

  • Taschenbuch: 187 Seiten
  • Verlag: Reclam, Philipp, jun. GmbH, Verlag (November 2000)
  • Sprache: Deutsch, Italienisch
  • ISBN-10: 3150180848
  • ISBN-13: 978-3150180846
  • Größe und/oder Gewicht: 14,9 x 9,6 x 1,4 cm
  • Durchschnittliche Kundenbewertung: 4.0 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (3 Kundenrezensionen)
  • Amazon Bestseller-Rang: Nr. 36.596 in Bücher (Siehe Top 100 in Bücher)

Mehr über den Autor

Francesco Petrarca
Entdecken Sie Bücher, lesen Sie über Autoren und mehr

Besuchen Sie die Seite von Francesco Petrarca auf Amazon

Produktbeschreibungen

Klappentext

"Geraldine Gabor und Ernst-Jürgen Dreyer haben in einer atemberaubenden Sprachakrobatik nun einen deutschsprachigen Canzoniere vorgelegt, der rythmisch präzise und gereimt den Versen Petracas sehr wortgetreu folgt. Daß der Verlag den italienischen Originaltext parallel präsentiert, ist ebenso verdienstvoll wie die Anmerkungen, in denen lautliche Rafinessen, historische und mythologiche Anspielungen und Verrätselungen erläutert werden. Die Übersetzer liefern ein hervorragendes Nachwort mit, das die Übertragung in Reimen klug rechtfertigt ... Die neue Übertragung gewinnt uns Petracas Lyrik zurück, ein Verdienst, das nicht hoch genug eingeschätzt werden kann." Christina Weiss, Die Zeit -- Dieser Text bezieht sich auf eine andere Ausgabe: Taschenbuch .

Über den Autor

Francesco Petrarca (1304 - 1374), Schriftsteller, Denker und Forscher. Am 20.7.2004 ist der 700. Geburtstag von Francesco Petrarca.

Welche anderen Artikel kaufen Kunden, nachdem sie diesen Artikel angesehen haben?


In diesem Buch (Mehr dazu)
Nach einer anderen Ausgabe dieses Buches suchen.
Ausgewählte Seiten ansehen
Buchdeckel | Copyright | Auszug | Rückseite
Hier reinlesen und suchen:

Tags, die Kunden mit diesem Produkt verbinden

 (Was ist das?)
Klicken Sie zum Suchen verwandter Artikel, Diskussionen oder Personen auf ein Tag.
 

 

Eine digitale Version dieses Buchs im Kindle-Shop verkaufen

Wenn Sie ein Verleger oder Autor sind und die digitalen Rechte an einem Buch haben, können Sie die digitale Version des Buchs in unserem Kindle-Shop verkaufen. Weitere Informationen

Kundenrezensionen

Die hilfreichsten Kundenrezensionen
7 von 7 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Klein, aber fein 22. April 2002
Von Ein Kunde
Format:Taschenbuch
Die "Canzoniere" Francesco Petrarcas, auch unter dem Titel "rerum vulgarium fragmenta" bekannt, beinhalten die italienischen und bis heute unvergessenen Dichtungen des Renaissancepoeten. Deutlich wie kein anderer hat sich Petrarca in ihnen vom literarischen Mittelalter geloest und dabei einen Stil entwickelt, der bis ins 20. Jahrhundert hinein Dicher beeinflussen sollte. In dieser Ausgabe finden sich alle wichtigen Gedichte dieser Sammlung. Die Uebersetzung ist als gelungen zu bezeichnen, doch ein Blick auf die Originalverse bleibt wieterhin unerlaesslich, laesst sich doch ein Gedicht bekanntlich nie richtig uebersetzen.
Man ist immer wieder aufs Neue erstaunt, wie viel uns doch Petrarca auch heute noch zu sagen hat, und die Anmut seines Stils sucht ihresgleichen.
War diese Rezension für Sie hilfreich?
2 von 2 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Meister des Sonetts 25. März 2008
Von helmut seeger TOP 1000 REZENSENT
Format:Taschenbuch
Petrarca gilt neben Dante und Boccaccio der dritte große italienische Literat des ausgehenden Mittelalters. Vor allem zu danken ist ihm die Erfindung des Sonetts als Kunstform. In der Tat sind seine Sonette auch heute noch von einer verblüffenden Frische - zumindest manche davon. Nicht umsonst hat er die Shakespeareschen Liebessonette maßgeblich beeinflusst.
Während die Qualität der Sonette unbestritten ist, muss man beim Rest des Werkes Abstriche machen. In der mir vorliegenden Übersetzung von Carl Förster zumindest sind die "Canzonen" kaum zu genießen. Die ellenlangen Liebes- und Leidesbeschwörungen sind nur was für hartgesottene Fans, so dröge und endlos ihre Motive wiederholend ziehen sie sich bisweilen dahin.
Die Form des Sonetts allerdings hat in Petrarca ihren Meister. Kurz, prägnant, bilderreich präsentiert er Stimmungen und Gefühle, die heute noch voller Leben sind. Auch wenn sich die Motive der Liebe und Entsagung wie auch des Todes immer wieder in ähnlicher Form wiederholen: man muss ja nicht alle lesen. Für jeden Interessierten dürften auf jeden Fall ein paar Sonette dabei sein, die ihm/ihr gefallen werden. Für literarisch Kreative, die sich selber am Sonett versuchen wollen, ist das Studium der Petrarca'schen Sonettformen auch in der Übersetzung unbedingt empfehlenswert.
War diese Rezension für Sie hilfreich?
4 von 10 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Mit Lorbeer bekränzt 31. Dezember 2003
Von Klaus Grunenberg VINE™-PRODUKTTESTER
Format:Gebundene Ausgabe
Dieser erste Humanist, der Dichter des "Dolce stil novo" der Liebeslyrik, Vorbild der Dichter des Petrarkismus, wird hier in der Ausgabe bei Artemis & Winkler gut dargestellt.

Petrarca, der einige Zeit nach Dante lebte, ihn also gut gekannt haben wird, besann sich darauf, nicht nur ein Studium der Rechtswissenschaft aufzunehmen, um vielleicht wie sein Vater Notar zu werden. Nein, wie so viele, die dem Leben eigentlich das abgewinnen wollen, was es sonst noch verspricht, entschließt er sich für die Dichtung und zwar strickt.

Volkskundliche Dichtungen zuerst, dann immer weiter sich bildend und in die Antike blickend, erkennt er, daß ein wahrer Dichter nur sauber und streng arbeiten darf. So wie seine dichterische Botschaft wahr sein soll, muß auch der Charakter des Dichters sauber sein und umgekehrt.

Das bringt ihn zwangsläufig mit Seneca und Cicero in Verbindung und die christliche pietas wird der antiken sapientia gegenübergestellt, alles aber wird erst möglich durch virtus (Tugend). Durch Cicero kommt er wahrscheinlich auch zu Scipio Africanus, dem Cicero in "Scipios Traum" ein schönes Denkmal gesetzt hat, voll von ehrlichen Gefühlen über Leben, Tod und Tugend.

Ein einschneidendes Erlebnis an einem Karfreitag ist das Zusammentreffen mit Laura, einer verheirateten Frau. Diese Frau wird für ihn zum Sinnbild der Schönheit und so entsteht etwas, das zwar einmalig ist, aber durchaus dem Zeitgefühl entspricht, nämlich eine Liebeslyrik in Form von Sonetten, Kanzonen, Sestinen, Balladen und Madrigalen.

In den Canzoniere, in denen alle diese Formen enthalten sind und an denen er jahrelang gearbeitet hat, ist alles zusammengefasst, was er seelisch empfunden hat. Diese Lyrik spricht uns auch heute noch an, weil sie eben echt ist und deshalb nachempfunden werden kann. Petrarca lebte zeitweise in der Nähe von Avignon und liebte die Gegend um Fontaine de Vaucluse. Es ist auch diese herrliche Natur, die ihn beseelt und das spricht vor allem wohl gerade die Jüngeren an (bis heute).

In der bewährten Übersetzung von Karl Förster hat der Verlag einen guten Geschmack bewiesen, denn der Ton Petrarcas wird durchaus getroffen.

War diese Rezension für Sie hilfreich?
Kundenrezensionen suchen
Nur in den Rezensionen zu diesem Produkt suchen

Kunden diskutieren

Das Forum zu diesem Produkt
Diskussion Antworten Jüngster Beitrag
Noch keine Diskussionen

Fragen stellen, Meinungen austauschen, Einblicke gewinnen
Neue Diskussion starten
Thema:
Erster Beitrag:
Eingabe des Log-ins
 

Kundendiskussionen durchsuchen
Alle Amazon-Diskussionen durchsuchen
   
Ähnliche Foren


Lieblingslisten


Ähnliche Artikel finden


Anhand des Sachgebietes nach ähnlichen Produkten suchen:


Ihr Kommentar


Datenschutzerklärung von Amazon.de Versandbedingungen von Amazon.de Umtausch- & Rücknahme bei Amazon.de