-
Schulbücher & Lernhilfen
Schnell finden und einfach bestellen. Ob Schulbücher, Lektüren, Lernhilfen oder Sprachlernmaterialien: Alle Bücher rund um die Schule finden Sie im großen Schulbuch & Lernhilfen-Special. Natürlich versandkostenfrei.
| ||||||||||||||||||||||||
Produktinformation
|
Tags, die Kunden mit diesem Produkt verbinden(Was ist das?)Klicken Sie zum Suchen verwandter Artikel, Diskussionen oder Personen auf ein Tag.
|
|
Sagen Sie Ihre Meinung zu diesem Artikel:
|
||||||||||||||||||||||
|
Die hilfreichsten Kundenrezensionen
7 von 7 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich:
4.0 von 5 Sternen
Klein, aber fein,
Von Ein Kunde
Rezension bezieht sich auf: Canzoniere - Eine Auswahl (Italienisch/Deutsch) (Taschenbuch)
Die "Canzoniere" Francesco Petrarcas, auch unter dem Titel "rerum vulgarium fragmenta" bekannt, beinhalten die italienischen und bis heute unvergessenen Dichtungen des Renaissancepoeten. Deutlich wie kein anderer hat sich Petrarca in ihnen vom literarischen Mittelalter geloest und dabei einen Stil entwickelt, der bis ins 20. Jahrhundert hinein Dicher beeinflussen sollte. In dieser Ausgabe finden sich alle wichtigen Gedichte dieser Sammlung. Die Uebersetzung ist als gelungen zu bezeichnen, doch ein Blick auf die Originalverse bleibt wieterhin unerlaesslich, laesst sich doch ein Gedicht bekanntlich nie richtig uebersetzen.Man ist immer wieder aufs Neue erstaunt, wie viel uns doch Petrarca auch heute noch zu sagen hat, und die Anmut seines Stils sucht ihresgleichen. Helfen Sie anderen Kunden bei der Suche nach den hilfreichsten Rezensionen
2 von 2 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich:
3.0 von 5 Sternen
Meister des Sonetts,
Von helmut seeger "liberaler" (karlsruhe) - Alle meine Rezensionen ansehen (TOP 1000 REZENSENT) (REAL NAME)
Rezension bezieht sich auf: Canzoniere - Eine Auswahl (Italienisch/Deutsch) (Taschenbuch)
Petrarca gilt neben Dante und Boccaccio der dritte große italienische Literat des ausgehenden Mittelalters. Vor allem zu danken ist ihm die Erfindung des Sonetts als Kunstform. In der Tat sind seine Sonette auch heute noch von einer verblüffenden Frische - zumindest manche davon. Nicht umsonst hat er die Shakespeareschen Liebessonette maßgeblich beeinflusst.Während die Qualität der Sonette unbestritten ist, muss man beim Rest des Werkes Abstriche machen. In der mir vorliegenden Übersetzung von Carl Förster zumindest sind die "Canzonen" kaum zu genießen. Die ellenlangen Liebes- und Leidesbeschwörungen sind nur was für hartgesottene Fans, so dröge und endlos ihre Motive wiederholend ziehen sie sich bisweilen dahin. Die Form des Sonetts allerdings hat in Petrarca ihren Meister. Kurz, prägnant, bilderreich präsentiert er Stimmungen und Gefühle, die heute noch voller Leben sind. Auch wenn sich die Motive der Liebe und Entsagung wie auch des Todes immer wieder in ähnlicher Form wiederholen: man muss ja nicht alle lesen. Für jeden Interessierten dürften auf jeden Fall ein paar Sonette dabei sein, die ihm/ihr gefallen werden. Für literarisch Kreative, die sich selber am Sonett versuchen wollen, ist das Studium der Petrarca'schen Sonettformen auch in der Übersetzung unbedingt empfehlenswert. Helfen Sie anderen Kunden bei der Suche nach den hilfreichsten Rezensionen
4 von 10 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich:
5.0 von 5 Sternen
Mit Lorbeer bekränzt,
Von Klaus Grunenberg (97447 Gerolzhofen, Bayern) - Alle meine Rezensionen ansehen (VINE®-PRODUKTTESTER) (REAL NAME)
Rezension bezieht sich auf: Canzionere - Triumphe - Verstreute Gedichte (Gebundene Ausgabe)
Dieser erste Humanist, der Dichter des "Dolce stil novo" der Liebeslyrik, Vorbild der Dichter des Petrarkismus, wird hier in der Ausgabe bei Artemis & Winkler gut dargestellt.Petrarca, der einige Zeit nach Dante lebte, ihn also gut gekannt haben wird, besann sich darauf, nicht nur ein Studium der Rechtswissenschaft aufzunehmen, um vielleicht wie sein Vater Notar zu werden. Nein, wie so viele, die dem Leben eigentlich das abgewinnen wollen, was es sonst noch verspricht, entschließt er sich für die Dichtung und zwar strickt. Volkskundliche Dichtungen zuerst, dann immer weiter sich bildend und in die Antike blickend, erkennt er, daß ein wahrer Dichter nur sauber und streng arbeiten darf. So wie seine dichterische Botschaft wahr sein soll, muß auch der Charakter des Dichters sauber sein und umgekehrt. Das bringt ihn zwangsläufig mit Seneca und Cicero in Verbindung und die christliche pietas wird der antiken sapientia gegenübergestellt, alles aber wird erst möglich durch virtus (Tugend). Durch Cicero kommt er wahrscheinlich auch zu Scipio Africanus, dem Cicero in "Scipios Traum" ein schönes Denkmal gesetzt hat, voll von ehrlichen Gefühlen über Leben, Tod und Tugend. Ein einschneidendes Erlebnis an einem Karfreitag ist das Zusammentreffen mit Laura, einer verheirateten Frau. Diese Frau wird für ihn zum Sinnbild der Schönheit und so entsteht etwas, das zwar einmalig ist, aber durchaus dem Zeitgefühl entspricht, nämlich eine Liebeslyrik in Form von Sonetten, Kanzonen, Sestinen, Balladen und Madrigalen. In den Canzoniere, in denen alle diese Formen enthalten sind und an denen er jahrelang gearbeitet hat, ist alles zusammengefasst, was er seelisch empfunden hat. Diese Lyrik spricht uns auch heute noch an, weil sie eben echt ist und deshalb nachempfunden werden kann. Petrarca lebte zeitweise in der Nähe von Avignon und liebte die Gegend um Fontaine de Vaucluse. Es ist auch diese herrliche Natur, die ihn beseelt und das spricht vor allem wohl gerade die Jüngeren an (bis heute). In der bewährten Übersetzung von Karl Förster hat der Verlag einen guten Geschmack bewiesen, denn der Ton Petrarcas wird durchaus getroffen. Helfen Sie anderen Kunden bei der Suche nach den hilfreichsten Rezensionen
Sagen Sie Ihre Meinung zu diesem Artikel: Eigene Rezension erstellen
|
|
|
Das Forum zu diesem Produkt
Fragen stellen, Meinungen austauschen, Einblicke gewinnen Aktive Diskussionen in ähnlichen Foren
Kundendiskussionen durchsuchen
|
Ähnliche Foren
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|