oder
Loggen Sie sich ein, um 1-Click® einzuschalten.
oder
Mit kostenloser Probeteilnahme bei Amazon Prime. Melden Sie sich während des Bestellvorgangs an. Erfahren Sie mehr
Alle Angebote
Möchten Sie verkaufen? Hier verkaufen
Cantate latine: Lieder und Songs auf Lateinisch
 
Größeres Bild
 
Den Verlag informieren!
Ich möchte dieses Buch auf dem Kindle lesen.

Sie haben keinen Kindle? Hier kaufen oder eine gratis Kindle Lese-App herunterladen.

Cantate latine: Lieder und Songs auf Lateinisch [Taschenbuch]

Franz Schlosser
4.5 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (6 Kundenrezensionen)
Preis: EUR 3,60 kostenlose Lieferung. Siehe Details.
  Alle Preisangaben inkl. MwSt.
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Auf Lager.
Verkauf und Versand durch Amazon.de. Geschenkverpackung verfügbar.
Lieferung bis Mittwoch, 30. Mai: Wählen Sie an der Kasse Morning-Express. Siehe Details.

Hinweise und Aktionen


Wird oft zusammen gekauft

Cantate latine: Lieder und Songs auf Lateinisch + Tote Sprache: Cartoons auf Latein + Merda accidit!: Cartoons auf Latein
Preis für alle drei: EUR 17,50

Verfügbarkeit und Versanddetails anzeigen

Die ausgewählten Artikel zusammen kaufen
  • Auf Lager.
    Verkauf und Versand durch Amazon.de.
    Kostenlose Lieferung bei einem Bestellwert ab EUR 20. Details

  • Tote Sprache: Cartoons auf Latein EUR 6,95

    Auf Lager.
    Verkauf und Versand durch Amazon.de.
    Kostenlose Lieferung bei einem Bestellwert ab EUR 20. Details

  • Merda accidit!: Cartoons auf Latein EUR 6,95

    Auf Lager.
    Verkauf und Versand durch Amazon.de.
    Kostenlose Lieferung bei einem Bestellwert ab EUR 20. Details


Kunden, die diesen Artikel gekauft haben, kauften auch


Produktinformation

  • Taschenbuch: 111 Seiten
  • Verlag: Reclam, Philipp, jun. GmbH, Verlag; Auflage: Rev. u. erw. Aufl. (Oktober 2008)
  • Sprache: Deutsch
  • ISBN-10: 3150185319
  • ISBN-13: 978-3150185315
  • Größe und/oder Gewicht: 14,6 x 9,6 x 1 cm
  • Durchschnittliche Kundenbewertung: 4.5 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (6 Kundenrezensionen)
  • Amazon Bestseller-Rang: Nr. 117.531 in Bücher (Siehe Top 100 in Bücher)

Produktbeschreibungen

Pressestimmen

"Richtig alltagstauglich wird Latein in Cantate Latine - die höchst vergnügliche Umsetzung über 50 kindlicher Gassenhauer. Da lernen auch kleine Kinder Latein." -- Eselsohr

Kurzbeschreibung

Dieser Band bietet beliebte Volkslieder und Kanons zu bekannten Melodien - mit lateinischen Texten. Daneben aber auch latinisierte Songtexte von Bob Dylan und den Beatles. Für die Neuausgabe hat der Herausgeber die bewährte Sammlung nicht nur illustriert, sondern auch um die Hits "Männer", "99 Luftballons" und "Marmor, Stein und Eisen bricht" erweitert. Die jeweiligen Originaltexte sind im Anhang beigegeben.

Welche anderen Artikel kaufen Kunden, nachdem sie diesen Artikel angesehen haben?


Tags, die Kunden mit diesem Produkt verbinden

 (Was ist das?)
Klicken Sie zum Suchen verwandter Artikel, Diskussionen oder Personen auf ein Tag.
 
(1)

 

Eine digitale Version dieses Buchs im Kindle-Shop verkaufen

Wenn Sie ein Verleger oder Autor sind und die digitalen Rechte an einem Buch haben, können Sie die digitale Version des Buchs in unserem Kindle-Shop verkaufen. Weitere Informationen

Kundenrezensionen

Die hilfreichsten Kundenrezensionen
16 von 17 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Von weiser111
Format:Taschenbuch
Da behaupte noch einer, Latein sei eine tote Sprache! Franz Schlosser belehrt uns eines Besseren, wenn er unverwüstliches deutsches und internationales Liedgut in lateinischer Übersetzung liefert, sinngemäß übersetzt und vor allem haargenau an den Original-Rhythmus angepasst. Wer's nicht glaubt und/oder scharf ist auf angewandte Übersetzungstheorie: Im Anhang sind die deutschen, englischen oder französischen Originale mit sämtlichen Strophen abgedruckt.
Will sagen: Man kann das alles vom Blatt singen, sofern man die Melodie kennt und (wenigstens im weitesten Sinne) singen kann -- und die zugehörigen Melodien dürften die meisten sowieso kennen: "Ein Loch ist im Eimer", "Sabinchen war ein Frauenzimmer", "Meine Oma fährt im Hühnerstall Motorrad", "Hoch auf dem gelben Wagen" oder "Ich weiß nicht, was soll es bedeuten"... alles drin, und noch 54 weitere dazu.
Da die Übersetzung von Bekanntem zwangsläufig Abstand schafft und den Leser (bzw. Sänger) das so verfremdete Original gewissermaßen aus der Vogelperspektive betrachten lässt, ist sogar Erkenntnisgewinn nicht auszuschließen. Wen hätte nicht schonmal der tiefere philosophische Sinn von "Die Affen rasen durch den Wald" interessiert? Hier bietet sich vielleicht sogar die Chance zur dissertationstauglichen Interpretation... wenn das Doktor-Elternteil mitspielt, was die Hoffnungen leider gründlich zunichte machen dürfte. Egal. Beziehungsweise schade.

Am schärfsten allerdings fand ich die neun lateinischen Versionen von Blues, Folk, Pop und NDW: Hier erstrahlen nicht nur das "House of the 'Rising Sun'" und das "Yellow Submarine" frisch gestrichen in neuem Glanze, und "Yesterday", resp. "Hodie" lässt einen fast schon argwöhnen, hier lese man die lateinischen Originale der Welthits. Gibt's da nicht als Präzedenzfall die These, Shakespeare sei ein Klingone gewesen und habe sein Werk ursprünglich auf Klingon verfasst? Könnte nicht auch das Original von "99 Luftballons" bereits auf dem Forum Romanum zu hören gewesen sein? Und könnte da nicht Peter Ustinov... pardon, Nero auf dem Umschlag ein Fingerzeig sein? Nero malträtiert die Laute als Begleitung zu "Care mi Augustule"? Die Vorstellung hat was.

Egal. Es macht ganz einfach Spaß, wenn hehres humanistisches Bildungsgut vom Marmorsockel runterhopst und sich Bolles Pfingstfahrt gen Pankow anschließt. Und das ist die Hauptsache.
War diese Rezension für Sie hilfreich?
14 von 15 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Klasse Texte, aber keine Noten 18. Dezember 2009
Format:Taschenbuch
Das kleine Büchlein bietet lateinische Übersetzungen der folgenden Lieder :
Wir lieben die Stürme
Eine Seefahrt, die ist lustig
What shall we do with a drunken sailor
Ein Mann, der sich Kolumbus nannt
Ein Jäger aus Kurpfalz
Auf, auf zum fröhlichen Jagen
Hoch auf dem gelben Wagen
Nun ade, du mein lieb Heimatland
Im Krug zum grünen Kranze
Lustig ist das Zigeunerleben
Wem Gott will rechte Gunst erweisen
Auf, du junger Wandersmann
Das Wandern ist des Müllers Lust
Und in dem Schneegebirge
Am Brunnen vor dem Tore
Wo mag denn nur mein Christian sein
Horch, was kommt von draußen rein
Lorelei
I come from Alabama
My Bonnie is over the ocean
Mariechen saß weinend im Garten
Sabinchen war ein Frauenzimmer
Es waren zwei Königskinder
Omy darling Clementine
O du lieber Augustin
Hab mein Wage vollgelade
Ein Loch ist im Eimer
Die Affen rasen durch den Wald
Aber dennoch hat sich Bolle
Mein Hut, der hat drei Ecken
Meine Oma fährt im Hühnerstall Motorrad
Ich bin ein Musikante
Drei Chinesen mit dem Kontrabass
Der Kuckuck und der Esel
Nach Hause gehn wir nicht
Ja, wir sind mit'm Radl da
Gehn wir mal rüber
O du schöner Westerwald
Zieht euch warm an
Old McDonald had a farm
Sur le pont d'Avignon
Froh zu sein bedarf es wenig
Lasst uns beginnen
Jetzt gehn wir wieder heim
Wachet auf, es krähet der Hahn
Erwacht, ihr Schläfer drinnen
Alles schweiget
Frère Jacques
Der Mond ist aufgegangen
Kein schöner Land
Where have all the flowers gone
Blowing in the wind
House of the rising sun
Yesterday
Help
Yellow submarine
Männer*
99 Luftballons*
Marmor, Stein und Eisen bricht*
*( die letzten drei nur in der Neuauflage )

Es handelt sich um äußerst gelungene Übertragungen : Beim Singen der lateinischen Texte ergibt sich kein "Holpern" mit zwei oder drei Silben auf einer Note, sondern alle Silben und Betonungen liegen völlig richtig ; dadurch ist das Singen der lateinischen Lieder wirklich einfach und macht großen Spaß .
Dass die Noten zu den Liedern fehlen, lässt sich verschmerzen, denn es handelt sich ja durchweg um sehr bekannte Melodien .
War diese Rezension für Sie hilfreich?
5 von 5 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Kleines Buch, ganz groß! 19. Oktober 2009
Von Perlmutt
Format:Taschenbuch
Soeben kam der DHL-Bote, das Büchlein ausgepackt und den Kindern ein paar der Lieder vorgesungen; sofortiger Wiedererkennungseffekt, große Heiterkeit und der spontane Entschluß, das großartige Büchlein in den Lateinunterricht mitzunehmen.

Lieber Herr Schlosser, alles was so leicht aussieht, hat bestimmt viel Mühe gekostet, vor allem den Text wirklich metrisch genau und absolut 'cantabile' auf die Liebvorlagen abzustimmen.

Vielen Dank!
War diese Rezension für Sie hilfreich?

Kunden diskutieren

Das Forum zu diesem Produkt
Diskussion Antworten Jüngster Beitrag
Noch keine Diskussionen

Fragen stellen, Meinungen austauschen, Einblicke gewinnen
Neue Diskussion starten
Thema:
Erster Beitrag:
Eingabe des Log-ins
 


Aktive Diskussionen in ähnlichen Foren
Kundendiskussionen durchsuchen
Alle Amazon-Diskussionen durchsuchen
   
Ähnliche Foren


Lieblingslisten


Ähnliche Artikel finden


Anhand des Sachgebietes nach ähnlichen Produkten suchen:


Ihr Kommentar


Datenschutzerklärung von Amazon.de Versandbedingungen von Amazon.de Umtausch- & Rücknahme bei Amazon.de