For a book north of 400 pages, "Blade: Trinity" was a very quick read. That is a compliment. With that many pages I would have expected the story to get bogged down and/or lose stride here and there. Instead, the author's pacing was fantastic. I was tossed from one intense scene to the next. At certain points in the action, I really could not put the book down.
I read "Blade: Trinity" immediately after reading the only other novelization from this trilogy of movies; "Blade." The same guy wrote both scripts so I guess it shouldn't be too surprising that the novels linked nicely. Interestingly, although "Blade: Trinity" made many accurate references to the first movie and book, any reference to Blade's romantic interest from the first movie is almost consciously excised from this third installment.
One tiny peeve about the "Blade: Trinity" novel: despite the American cast, set and context of the Blade story, the British author of this book seems to have deliberately peppered the text with English cultural references. In books starring James Bond, Modesty Blaise or Dr. Who, passing references to eating a "cucumber sandwich," making a "flying rugby tackle," or Peter Cushing as Dracula make sense. However identical references in "Blade: Trinity" were out of place and distracting. Merely "sandwich," "flying tackle" and Bela Lugosi would have sufficed for any culture. The worst of these references is when the author describes a character as an "eighteen-stone" vampire. An average American reader does not have a clue what "eighteen-stone" means (it is 252 pounds for any curious Americans).
Notwithstanding, "Blade: Trinity" was fun reading. Now I might just catch the movie...