oder
Loggen Sie sich ein, um 1-Click® einzuschalten.
oder
Mit kostenloser Probeteilnahme bei Amazon Prime. Melden Sie sich während des Bestellvorgangs an. Erfahren Sie mehr
Alle Angebote
Möchten Sie verkaufen? Hier verkaufen
Anweisungen an die Krokodile
 
Größeres Bild
 
Den Verlag informieren!
Ich möchte dieses Buch auf dem Kindle lesen.

Sie haben keinen Kindle? Hier kaufen oder eine gratis Kindle Lese-App herunterladen.

Anweisungen an die Krokodile [Taschenbuch]

António Lobo Antunes , Maralde Meyer-Minnemann
2.7 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (3 Kundenrezensionen)
Preis: EUR 9,90 kostenlose Lieferung. Siehe Details.
  Alle Preisangaben inkl. MwSt.
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Auf Lager.
Verkauf und Versand durch Amazon.de. Geschenkverpackung verfügbar.
Nur noch 2 Stück auf Lager - jetzt bestellen.
Lieferung bis Dienstag, 5. Juni: Wählen Sie an der Kasse Morning-Express. Siehe Details.

Weitere Ausgaben

Amazon-Preis Neu ab Gebraucht ab
Gebundene Ausgabe EUR 24,50  
Taschenbuch EUR 9,90  

Kunden, die diesen Artikel angesehen haben, haben auch angesehen


Produktinformation

  • Taschenbuch: 440 Seiten
  • Verlag: Fischer (Tb.), Frankfurt (April 2001)
  • Sprache: Deutsch
  • ISBN-10: 3596148413
  • ISBN-13: 978-3596148417
  • Originaltitel: Exortacao aos Crocodilos
  • Größe und/oder Gewicht: 19,3 x 12,4 x 2,4 cm
  • Durchschnittliche Kundenbewertung: 2.7 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (3 Kundenrezensionen)
  • Amazon Bestseller-Rang: Nr. 1.135.305 in Bücher (Siehe Top 100 in Bücher)

Mehr über den Autor

António Lobo Antunes
Entdecken Sie Bücher, lesen Sie über Autoren und mehr

Besuchen Sie die Seite von António Lobo Antunes auf Amazon

Produktbeschreibungen

Aus der Amazon.de-Redaktion

Seit dem schonungslosen Kolonialkriegroman Der Judaskuß (1979) ist António Lobo Antunes, 57, so etwas wie das schlechte Gewissen Portugals. In meisterlich geschriebenen Monologen machte der Autor vor allem das Gewalt- und Totenreich der Diktatur (1934-1974) seiner Heimat zum Gegenstand -- und sich selbst viele Feinde. Schlagendstes Argument war dabei immer die Sprache, und in Anweisungen an die Krokodile ist das nicht anders. Aus der Ich-Perspektive vierer verstorbener Frauen erzählt das Buch vom gescheiterten Terroranschlag rechtsextremer Putschisten während der Nelkenrevolution 1974 -- wobei Antunes den simultanen Figurenchor derart virtuos aus dem Erzählfluß auf- und wieder in ihn eintauchen läßt, daß Vergangenheit und Gegenwart, Täter- und Opferpositionen unentwirrbar ineinanderfließen. Bezeichnenderweise gerät der Tejo immer wieder zur Metapher des narrativen Bewußtseinsstroms.

Im Roman findet der Magier des Worts Antunes im alten Zirkustrick von der zersägten Dame ein Bild dieses analytisch-synthischen Erzählverfahrens: "der Zauberer sägte sie in der Mitte durch, schob die beiden Hälften auseinander, die Teile vereinten sich wieder". Dabei operiert der Autor, einst Chirurg im Angolakrieg und später Psychiater, auch in Anweisungen an die Krokodile mit einer Präzision, die zugleich bezaubert und erschreckt. Zwar reduziert er, wie bereits in Portugals strahlende Größe (1998), die verwirrend-polyphone Orchestrierung des Requiems Handbuch der Inquisitoren (1997) auf ein simples Stimmenquartett. Doch zeigt auch das neue Meisterwerk des ewigen Anwärters auf den Literaturnobelpreis, daß er ihn wie kein zweiter verdient.

Nicht von ungefähr antwortete der italienische Autor Antonio Tabucchi auf Antunes' Frage, warum er sich derart intensiv der Übersetzung der Romane des Freundes widme: "Weil Du mehr Talent hast als ich".-- Thomas Köster -- Dieser Text bezieht sich auf eine andere Ausgabe: Gebundene Ausgabe .

Neue Zürcher Zeitung

Litanei der Frauen, vierstimmig

António Lobo Antunes orchestriert den Terrorismus

Von Katharina Döbler

Fatima fürchtet das Licht. Celina erinnert sich ans Fliegen. Simone träumt zwischen Schmieröl und Batterien. Mimi lächelt, immerzu. Vier Frauen sind die Erzählerinnen und Hauptfiguren in António Lobo Antunes' neuestem Roman. Abwechselnd bestreiten sie darin ein Kapitel mit ihren Obsessionen, unerfüllten Sehnsüchten, körperlichen Schwächen, kindlichen Ängsten und erwachsenen Enttäuschungen. Gemeinsam ist ihnen eine existentielle Traurigkeit, in die sie eingesponnen sind wie in einen Kokon. Diese Traurigkeit, das zentrale atmosphärische Element in Lobo Antunes' Romanen, kennt man am tiefsten und betörendsten aus dem «Handbuch der Inquisitoren», in dem ein ganzer Chor sich widersprechender, widerstreitender, einander ins Wort fallender Stimmen von der Nelkenrevolution als dem Ende grosser Hoffnungen sprach.

«Anleitungen an die Krokodile» nun, der dritte Roman eines Zyklus über die Macht, der mit dem «Handbuch» begann, spielt in der Zeit unmittelbar nach der Revolution. Eine Gruppe rechtsextremer Terroristen (die «Krokodile»), die vom benachbarten Franco-Spanien unterstützt wird und aus hochrangigen Militärs, einem Bischof, einem Geschäftsmann, dessen Chauffeur, einem geschickten Bombenbauer und einem Fussvolk ehemaliger Kolonialisten, Polizisten und Geheimdienstler besteht, plant den Umsturz. Obwohl von einem Plan im Roman nicht viel auszumachen ist; das blutige Geschehen treibt eher wie blind auf einen Höhepunkt zu. Vom Kalkül der Macht und von der unseligen Troika, die sie sich erhalten will  – Wirtschaft, Kirche, Militär –, ist kaum vertiefend die Rede. Überhaupt kommt es Lobo Antunes hier kaum auf exakte politische Sachverhalte an. Terrorismus ist ein zutiefst irrationales Phänomen; und diese Irrationalität, das Wahnhafte und Destruktive daran, versucht er über die vier Frauenstimmen mitzuteilen. Im sei es darum gegangen, die Seinsweise der Frauen ein bisschen besser zu verstehen, denn mit den Männern sei es eine sehr äusserliche Sache, sagte er in einem Interview.

Innenwelten

Frauenfiguren eignen sich besonders für den Blick nach innen. Jedenfalls solche, wie sie Lobo Antunes entwirft: Von den Attributen der Häuslichkeit und des Alltags umgeben, dem männlichen Begehren ausgesetzt, dem eigenen ausgeliefert, von Familienstrukturen gefangen, gibt es für sie kein Entrinnen aus der Ausweglosigkeit einer alltäglichen Niederlage. Und dass die Innenwelten immer die literarisch interessanteren sind, ist der Ausgangspunkt und die Grundlage von Lobo Antunes' einzigartiger Erzählkunst. Die Innenwelt ist ja nicht nur sprachlich so viel ergiebiger als die äussere, sie ist auch – selbst in der Lüge – wahrer und schillernder selbst in ihrer Dunkelheit.

So hat es seine Folgerichtigkeit, wenn die Erzählerinnen des Romans die männlichen Aktivisten nur erwähnen und gelegentlich zitieren. Nur in ganz seltenen, kurzen Passagen kommen die Kämpfer gegen den Kommunismus auch einmal zu Wort. (Dabei könnte es durchaus sein, dass der Mann, der da spricht, doch nur die Projektion der Frau ist, die über ihn spricht.)

Versehrungen

Mimi, die immerzu lächelt, ist die Ehefrau des Geschäftsmannes. Schwerhörig, bietet sie Tee an zu Mordplänen, hüllt sich in Schweigen zum Ehebruch ihres Mannes. Während ihre Gedanken um das Sterben der Grossmutter kreisen, treibt sie auf den eigenen Tod zu, ohne Auflehnung, in der Isolation ihrer Schwerhörigkeit. Lobo Antunes selbst kam mit einem Gehörschaden aus dem Angolakrieg zurück. «Schwerhörige», sagt Mimis Mann zu seiner Geliebten, «sind anders als wir.» Mimis geistesabwesende Präsenz besitzt viel Gewicht in diesem Buch – zum Teil auch deshalb, weil niemand etwas von ihr weiss. Mimis Behinderung ist die auffallendste; versehrt aber sind diese Frauen alle. Alle vier haben im Lauf ihrer Lebensgeschichte den Halt in der Realität verloren. Bei Celina ist es die kindliche Liebe zum Onkel und Liebhaber der Mutter, die sie wie eine offene Wunde mit sich herumträgt, und ein bitteres Schuldgefühl: Unter dem Deckmantel terroristischer Gruppendisziplin hat sie ihren ungeliebten Ehemann durch die Schergen ihres Liebhabers ermorden lassen. Von dem Liebhaber  ist aber nie als dem Geliebten die Rede, sondern stets als dem «Geschäftspartner meines Mannes».

Überhaupt setzt Lobo Antunes die Figuren über die Bezeichnungen in eng definierte Beziehungen zueinander. Fatima, «die Patentochter des Bischofs», ist darüber hinaus seine von Selbstekel umgetriebene Konkubine, die nicht aufhören kann, auf eine bittere Kindheit im Schatten der Kirche zurückzublicken. Und dann ist da Simone, ein dickes Mädchen, «Verlobte» des bombenbastelnden Chauffeurs mit dem Lebenstraum von einem eigenen Café «in Espinho», das sie sich von dem Geld für den Bombenbau kaufen wollen. Einleuchtend ist, für sich genommen, jedes dieser Psychogramme. Der Psychiater und Romancier Lobo Antunes hat die Technik, Leitmotive, Assoziationsketten, Neurosen und Themenkomplexe zusammenzuführen, in einer Weise perfektioniert und verdichtet, dass beim Lesen kaum Distanz und damit zunächst auch kein Zweifel aufkommt.

Aber: Beim näheren Hinsehen beginnt die Konstruktion der Figuren deutlich durchzuscheinen. Sie sind sorgfältig gespannte Folien, auf die Lobo Antunes die der Aufklärung abgewandte Seite des Denkens projiziert. Sie sind in gewisser Weise zugleich Beschwörungen und Beweise, wie wohl jedes kühne literarische Kalkül mit den Regeln des Unterbewussten. Und da der Stimmen in diesem Buch nicht so viele sind und sie sich in einer quadratischen Struktur vertragen müssen, beginnt man nach einer Weile die Stimme des Autors, tragend und flüsternd, immer deutlicher zu vernehmen. Mimi, Fatima, Celina, Simone spielen die bekannten Rollen vom Bürger, Pfarrer, Krieger, Bettelmann; nur werden sie diesmal von den Frauen gegeben – die alle auf denselben Souffleur hören. Ihre Stimmen lassen sich weniger durch eine eigene Sprachmelodie und Wahrnehmungsweise voneinander unterscheiden als vielmehr durch die ihnen zugesellten Leitmotive. Dazu kommt, dass die Verbindung aller vier mit dem Terrorismus völlig frei von politischer oder sonstiger Leidenschaft ist. Sie sind da irgendwie hineingeraten; genauer gesagt: sie sind über die Männer da hineingeraten. Sie sind Zeuginnen, manchmal seltsam stumme, auf sich selbst bezogene Zeuginnen, die ihre Todessucht, ihre Schuld, ihre Wut lediglich mit den Bildern politischer Gewalt ausdrücken.

Lobo Antunes hat mit diesem Buch wohl keinen erhellenden Beitrag zum Thema Macht oder Terrorismus geliefert. Aber er hat wieder einmal aus seinen traurigen und dunklen Innenwelten ein samtschwarzes, klangvolles, sprachmächtiges und forderndes Stück Literatur geborgen. -- Dieser Text bezieht sich auf eine andere Ausgabe: Gebundene Ausgabe .


Welche anderen Artikel kaufen Kunden, nachdem sie diesen Artikel angesehen haben?


Vorgeschlagene Tags zu ähnlichen Produkten

 (Was ist das?)
Setzen Sie den ersten relevanten Tag hinzu (ein Schlüsselwort, das mit diesem Produkt in engem Zusammenhang steht).
 
(2)

 

Eine digitale Version dieses Buchs im Kindle-Shop verkaufen

Wenn Sie ein Verleger oder Autor sind und die digitalen Rechte an einem Buch haben, können Sie die digitale Version des Buchs in unserem Kindle-Shop verkaufen. Weitere Informationen

Kundenrezensionen

Die hilfreichsten Kundenrezensionen
1 von 2 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Format:Gebundene Ausgabe
als Leser hat man extreme Lektüreschwierigkeiten angesichts der in den anderen Rezensionen beschriebenen Erzählweise. Sie kann man nur rechtfertigen, wenn es dem Stoff angemessen ist; und eine Rechtfertigung wäre die bekannten destruktiven Auswirkungen des Terrors auf die Psyche der Betroffenen - Täter und Opfer -, die kurz gesagt die psychische Identität der Personen nahe dem Zustand ihrer Auflösung bringt. Genau das wird durch die Erzählweise zum Ausdruck gebracht: der Leser erkennt schwer die einzelenen Stimmen/Figuren, weil der Terrors die Unterschiede der Personen nivelliert bis zur Unkenntlichkeit; die innere Welt der Person, die durch die Identität geordnet ist verliert diese, Vergangenes scheint Gegenwart, diese Vergangenes, die Anderen scheint im Vergleich zum eigene Ich omnipotent zu werden usw. . Insofern wäre der Erzählstil Antunes dem Thema adäquat, nur für die Leser ist er ein Grund, das Buch in die Ecke zu schmeißen. Ich selbst hätte das am liebsten getan, zurück hielt mich -ja- der Respekt vor diesem kompromißlosem Werk
War diese Rezension für Sie hilfreich?
2 von 4 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Von "regnaw"
Format:Gebundene Ausgabe
Portugal zur Zeit des Umbruchs. National gesinnte Honoratioren versuchen mit Unterstützung der USA, mit terroristischen Mitteln gegen das Aufkeimen des Kommunismus anzukämpfen. Das gibt zumindest den Rahmen oder den allzeit gegenwärtigen Hintergrund zu dieser Geschichte ab. Hauptsächlich geht es um die vier Frauen Mimi, Celina, Fátima und Simone, die teils als Akteure, teils als Betroffene, immer aber als Beobachter und Berichterstatter beteiligt sind. Erzählt wird immer von einer der vier Frauen, also aus den unterschiedlichen Perspektiven der Betroffenen, nicht nur über die Aktivitäten der Untergrundgruppe, sondern - und das scheint mir das Hauptanliegen des Autors zu sein - über deren eigene Kindheit, das Erwachsenwerden, die Beziehungsgeflechte, vom Alltag und den täglichen Niederlagen, von dem scheinbar unabänderlichen Schicksal, das weitgehend fremdbestimmt ist und in das sich die Betroffenen zu fügen haben.

Erzählt wird in dem von seinen früheren Büchern schon bekannten Stil, häufig Zeiten, Sichtweisen und Erzähler teilweise mitten im Satz wechselnd, was die Lektüre nicht eben vereinfacht.

Wenn es gelingt, sich in diese Erzählweise einzulesen, dann entwickelt sich ein packendes Panorama menschlichen Empfindens, eingebettet in die aufregende Zeit der Nelkenrevolution.

War diese Rezension für Sie hilfreich?
0 von 2 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Fragen über Fragen?! 10. August 2004
Von rave_66
Format:Taschenbuch
Wirre Handlung, oder: wo ist die Handlung?
Irrsinnige Reflektionen in vergangene Kindheiten, Erzählungen über uninteressante Details und eine Art Vorfall, der kurz -auf 3 Seiten erzählt- vielleicht interessant gewesen wäre.
Sonst bietet das Buch nichts. Ständig sich wiederholende Sätze, schwer zu erkennen, von welcher der 4 "Damen" gerade erzählt wird. Ich habe bis zum Schluss durchgehalten, da ich doch irgendwie Besserung erwartete. Leider wurde ich enttäuscht.
Handlung: Schwach und verwirrend, Brennwert: hoch!

Warum schreibt senhor Antunes solche Bücher?
Warum sind diese so hoch gelobt?
Die Antworten auf diese Fragen haben sich mir bisher nicht erschlossen.

Diese Bücher sind eine echte Herausforderung, nicht leicht zu lesen und zu verstehen...deshalb mag ich sie doch irgendwie.
Aber wenn man so eines im Regal stehen hat und vorgibt es verstanden zu haben... das macht schon einen Mords Eindruck.
War diese Rezension für Sie hilfreich?
Kundenrezensionen suchen
Nur in den Rezensionen zu diesem Produkt suchen

Kunden diskutieren

Das Forum zu diesem Produkt
Diskussion Antworten Jüngster Beitrag
Noch keine Diskussionen

Fragen stellen, Meinungen austauschen, Einblicke gewinnen
Neue Diskussion starten
Thema:
Erster Beitrag:
Eingabe des Log-ins
 


Aktive Diskussionen in ähnlichen Foren
Kundendiskussionen durchsuchen
Alle Amazon-Diskussionen durchsuchen
   
Ähnliche Foren


Lieblingslisten


Ähnliche Artikel finden


Anhand des Sachgebietes nach ähnlichen Produkten suchen:


Ihr Kommentar


Datenschutzerklärung von Amazon.de Versandbedingungen von Amazon.de Umtausch- & Rücknahme bei Amazon.de