A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers und über 1 Million weitere Bücher verfügbar für Amazon Kindle . Erfahren Sie mehr


oder
Loggen Sie sich ein, um 1-Click® einzuschalten.
oder
Mit kostenloser Probeteilnahme bei Amazon Prime. Melden Sie sich während des Bestellvorgangs an. Erfahren Sie mehr
Alle Angebote
Möchten Sie verkaufen? Hier verkaufen
A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers
 
 
Beginnen Sie mit dem Lesen von A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers auf Ihrem Kindle in weniger als einer Minute.

Sie haben keinen Kindle? Hier kaufen oder eine gratis Kindle Lese-App herunterladen.

A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers [Englisch] [Taschenbuch]

Xiaolu Guo
4.2 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (5 Kundenrezensionen)
Preis: EUR 9,00 kostenlose Lieferung. Siehe Details.
  Alle Preisangaben inkl. MwSt.
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Auf Lager.
Verkauf und Versand durch Amazon.de. Geschenkverpackung verfügbar.
Nur noch 4 Stück auf Lager - jetzt bestellen.
Lieferung bis Mittwoch, 30. Mai: Wählen Sie an der Kasse Morning-Express. Siehe Details.

Weitere Ausgaben

Amazon-Preis Neu ab Gebraucht ab
Kindle Edition EUR 6,01  
Gebundene Ausgabe EUR 16,99  
Taschenbuch EUR 9,00  

Wird oft zusammen gekauft

Kunden kaufen diesen Artikel zusammen mit 20 Fragments of a Ravenous Youth EUR 9,50

A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers + 20 Fragments of a Ravenous Youth
Preis für beide: EUR 18,50

Verfügbarkeit und Versanddetails anzeigen

  • Dieser Artikel: A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers

    Auf Lager.
    Verkauf und Versand durch Amazon.de.
    Kostenlose Lieferung bei einem Bestellwert ab EUR 20. Details

  • 20 Fragments of a Ravenous Youth

    Auf Lager.
    Verkauf und Versand durch Amazon.de.
    Kostenlose Lieferung bei einem Bestellwert ab EUR 20. Details


Kunden, die diesen Artikel gekauft haben, kauften auch


Produktinformation

  • Taschenbuch: 353 Seiten
  • Verlag: Random House UK (3. Januar 2008)
  • Sprache: Englisch
  • ISBN-10: 0099501473
  • ISBN-13: 978-0099501473
  • Größe und/oder Gewicht: 19 x 12,7 x 2,5 cm
  • Durchschnittliche Kundenbewertung: 4.2 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (5 Kundenrezensionen)
  • Amazon Bestseller-Rang: Nr. 1.973 in Englische Bücher (Siehe Top 100 in Englische Bücher)

Mehr über den Autor

Xiaolu Guo
Entdecken Sie Bücher, lesen Sie über Autoren und mehr

Besuchen Sie die Seite von Xiaolu Guo auf Amazon

Produktbeschreibungen

Pressestimmen

"Funny, childlike and wise all at once." --"Los Angeles Times""What makes this novel winsome is hearing the authentic voice of a young woman -- bewildered, self-deprecating, funny, wise -- as she navigates the world on her own." --"USA Today""Endearing. . . . "Concise "takes us into a new territory, all the more exciting for its virginity." --"Chicago Sun-Times""A fast, breezy read, don't be so easily entertained as to miss the many nuances-beyond the most obvious definitions are deeper, more satisfying meanings." --"San Francisco Chronicle"

Kurzbeschreibung

Die junge Chinesin Zhuang reist zum ersten Mal in den Westen und taucht in eine fremde Welt ein. Sprache und Umgangsformen, Essen und Trinken, Liebe und Sex alles ist befremdlich, überraschend und manchmal unbegreiflich. Ebenso amüsante wie erhellende Missverständnisse verbinden sich zu einem rasanten Verwirrspiel zwischen Ost und West und Mann und Frau. Ein außergewöhnliches Lesevergnügen!

Welche anderen Artikel kaufen Kunden, nachdem sie diesen Artikel angesehen haben?


In diesem Buch (Mehr dazu)
Ausgewählte Seiten ansehen
Buchdeckel | Copyright | Auszug | Rückseite
Hier reinlesen und suchen:

Tags, die Kunden mit diesem Produkt verbinden

 (Was ist das?)
Klicken Sie zum Suchen verwandter Artikel, Diskussionen oder Personen auf ein Tag.
 
(1)

 

Kundenrezensionen

Die hilfreichsten Kundenrezensionen
3 von 3 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Format:Taschenbuch
Since the previous review already covers the story i will skip that and just get straight to my opinion about this book. As an Eruopean living in Asia i can relate to this topic very well. It was extremely fascinating to see the straggle with a different culture from the opposite side. The beginning of the book is very funny and the main character encounters the typical problems one has to face when moving to a different country. Especially the parts about the language where hillarious. Learning Mandarin myself makes it easy to understand why she has difficulties in certain points. Then the book gets "deeper", more intense and serious. Her struggle with the relationship was the most fascinating part of the book. How it starts, changes and eventually fails. The very sad ending doesnt change the impression of a very enjoyable book. But also deeply moving...
War diese Rezension für Sie hilfreich?
4 von 5 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Von Katja Kaygin TOP 1000 REZENSENT
Format:Taschenbuch
The protagonist in this book is called shortly Z, because she has an unmentionable name such as Zhuang Xiao Quiao. Probably the author Xiaolu Guo knows pretty well what she has written about, because also her name is not easy to spell. Z is 23 when she came over from Beijing in China to London in the UK. She can't speak any English and she has never been to the West before. Therefor the book starts in pretty dreadful English and every chapter has a specific heading such as in a dictionary. There are very funny scenes in the book for example when Z arrives in London: "Sign in front of queue say: ALIEN and NON ALIEN. I am alien, like Hollywood films Alien, I live in another planet, with funny looking and strange language." I found it funny because I nearly had the same thoughts about that word alien when I was pretty young and flying over to England for the first time.

Learning English, Z discovers more and more strange things in the English language, for example the gender definition (Everyone must do his best), which she comments (in her bad English): Always talking about mans, no womans. And Z has problems living in London: The weather is bad, she can't understand much and there is no-one in this country she knows. It doesn't take long and she falls in love with a very complicated guy, who is in his 40ies, who's job it is to deliver goods with a white van, he is trying to be a bit of an artist by making wax sculptures, who is living in Hackney (Greater London) and who used to be homosexuell before this relationship. At the beginning it starts as every relationship in a very happy way: They are both intoxicated by love and make love everywhere and at any time. But slowly the struggle starts. Whereas Z wants to make plans for a future together, he wants to be on his own, depending on no-one. So it comes to a point, while Z leaves London for a few weeks for an Interail tour on Europe. What I really found a shame was, that Z never made any contact with interesting women on her journey. It seemed that her life was completely determined by men. I found it a pitty because the protagonist didn't enjoy the Interail journey at all. After coming back to England the struggle starts again...

Nevertheless the book is very sad in the end, but also many things in Europe have been observed with the eyes of a foreigner and therefor it is a very wise and often funny book and it is worth reading it.
War diese Rezension für Sie hilfreich?
Ost-Westliche Irrungen 20. Januar 2012
Von h.n.
Format:Taschenbuch|Von Amazon bestätigter Kauf
Unschuldiges Chinamädel, 23, kommt nach London, um ihr Englisch zu aufzubessern. Zieht bald zu einem älteren Späthippie. Dann per Interrail durch Europa.

Die Ich-Erzählerin liefert schöne Vergleiche zwischen westlicher und chinesischer Kultur (Beziehungen, Familie, Mann-Frau, Privatsphäre, Essen, Ausdrucksweisen, Geld). Ein Großteil ist in kaputtem, niedlichem Asien-Englisch geschrieben, erst gegen Ende wird es etwas besser (ich hatte das englische Original).

Ich habe es zügig runtergelesen, auch wenn ich nicht ganz zufrieden war: Einige Episoden wirken reichlich konstruiert, nur damit noch eine Ost-West-Konfrontation reinpasst (The Guardian: "There's too much tell and not enough show"); die Ich-Erzählerin geht fast durchgehend in einen Englisch-Kurs, doch sie erzählt kaum davon und ihr Englisch verbessert sich lange Zeit auch nicht; gelegentlich nutzt sie viel zu komplizierte Ausdrücke, die nicht zum vorherrschenden Kinder-Sprech passen.

Man hat den Eindruck, dass die Verfasserin - die mit 22 von China nach England zog - ihre eigenen Erlebnisse in diesem Buch konzentriert hat. Dazu gehört auch Gelegenheitssex in Berlin, Faro und Venedig; müssen wir das alles erfahren? Das Kino spielt eine etwas zu starke Rolle (die Verfasserin studierte Film). Auf jeden Fall ein interessantes Buch, wenn man sich für England, China und/oder Ost-West-Beziehungen interessiert.
War diese Rezension für Sie hilfreich?

Kunden diskutieren

Das Forum zu diesem Produkt
Diskussion Antworten Jüngster Beitrag
Noch keine Diskussionen

Fragen stellen, Meinungen austauschen, Einblicke gewinnen
Neue Diskussion starten
Thema:
Erster Beitrag:
Eingabe des Log-ins
 


Aktive Diskussionen in ähnlichen Foren
Kundendiskussionen durchsuchen
Alle Amazon-Diskussionen durchsuchen
   
Ähnliche Foren


Lieblingslisten

Legen Sie Ihre eigene Lieblingsliste an

Ähnliche Artikel finden


Anhand des Sachgebietes nach ähnlichen Produkten suchen:


Ihr Kommentar


Datenschutzerklärung von Amazon.de Versandbedingungen von Amazon.de Umtausch- & Rücknahme bei Amazon.de