oder
Loggen Sie sich ein, um 1-Click® einzuschalten.
oder
Mit kostenloser Probeteilnahme bei Amazon Prime. Melden Sie sich während des Bestellvorgangs an. Erfahren Sie mehr
Alle Angebote
Möchten Sie verkaufen? Hier verkaufen
oder
gegen einen Amazon.de Gutschein über EUR 8,70 eintauschen?
Handbuch Didaktik des Übersetzens und Dolmetschens. Herausgegeben in Zusammenarbeit mit dem Goethe-Institut
 
Größeres Bild
 
Den Verlag informieren!
Ich möchte dieses Buch auf dem Kindle lesen.

Sie haben keinen Kindle? Hier kaufen oder eine gratis Kindle Lese-App herunterladen.

Handbuch Didaktik des Übersetzens und Dolmetschens. Herausgegeben in Zusammenarbeit mit dem Goethe-Institut [Taschenbuch]

Ulrich Kautz
5.0 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (1 Kundenrezension)
Preis: EUR 45,00 kostenlose Lieferung. Siehe Details.
  Alle Preisangaben inkl. MwSt.
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Auf Lager.
Verkauf und Versand durch Amazon.de. Geschenkverpackung verfügbar.
Nur noch 6 Stück auf Lager - jetzt bestellen.
Lieferung bis Mittwoch, 6. Juni: Wählen Sie an der Kasse Morning-Express. Siehe Details.
Gutschein erhalten
Tauschen Sie jetzt Handbuch Didaktik des Übersetzens und Dolmetschens. Herausgegeben in Zusammenarbeit mit dem Goethe-Institut gegen einen Amazon-Gutschein in Höhe von EUR 8,70 ein - einlösbar für Tausende von Artikeln bei Amazon.de. Entdecken Sie mehr eintauschbare Bücher im Bücher Trade-In Shop. Bitte beachten Sie die Teilnahmebedingungen.

Jetzt für Amazon Student anmelden und um 20% erhöhten Eintauschwert sichern.

Wird oft zusammen gekauft

Kunden kaufen diesen Artikel zusammen mit Übersetzen und Dolmetschen: Eine Orientierungshilfe (Uni-Taschenbücher M) EUR 8,90

Handbuch Didaktik des Übersetzens und Dolmetschens. Herausgegeben in Zusammenarbeit mit dem Goethe-Institut + Übersetzen und Dolmetschen: Eine Orientierungshilfe (Uni-Taschenbücher M)
Preis für beide: EUR 53,90

Verfügbarkeit und Versanddetails anzeigen

  • Dieser Artikel: Handbuch Didaktik des Übersetzens und Dolmetschens. Herausgegeben in Zusammenarbeit mit dem Goethe-Institut

    Auf Lager.
    Verkauf und Versand durch Amazon.de.
    Kostenlose Lieferung. Details

  • Übersetzen und Dolmetschen: Eine Orientierungshilfe (Uni-Taschenbücher M)

    Auf Lager.
    Verkauf und Versand durch Amazon.de.
    Kostenlose Lieferung bei einem Bestellwert ab EUR 20. Details


Kunden, die diesen Artikel gekauft haben, kauften auch


Produktinformation

  • Taschenbuch: 632 Seiten
  • Verlag: iudicium; Auflage: 1. Aufl. (2000)
  • Sprache: Deutsch
  • ISBN-10: 3891294492
  • ISBN-13: 978-3891294499
  • Größe und/oder Gewicht: 23,8 x 15,9 x 3,4 cm
  • Durchschnittliche Kundenbewertung: 5.0 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (1 Kundenrezension)
  • Amazon Bestseller-Rang: Nr. 510.773 in Bücher (Siehe Top 100 in Bücher)

Mehr über den Autor

Ulrich Kautz
Entdecken Sie Bücher, lesen Sie über Autoren und mehr

Besuchen Sie die Seite von Ulrich Kautz auf Amazon

Produktbeschreibungen

Kurzbeschreibung

Dieses >Handbuch< entstand im Rahmen eines Projekts des Goethe-Instituts. Es soll Lehrkräften, die Übersetzungs- und Dolmetschunterricht erteilen, und solchen, die sich selbst und andere in diesem Bereich fortbilden wollen, als Orientierungshilfe dienen und ihnen konkrete Anleitungen und Vorschläge zur Gestaltung von Übersetzungs- und Dolmetschübungen wie auch Fortbildungsveranstaltungen geben. Die Beispieltexte sind als "Steinbruch" gedacht, aus dem sich der nach didaktisiertem Unterrichtsmaterial suchende Lehrer bedienen kann Das >Handbuch< enthält: Einführung in den Beruf des Übersetzers bzw. Dolmetschers einen kurzen Abriss der Entwicklung der Übersetzungswissenschaft Übersetzen und Dolmetschen mit detaillierten didaktischen Hinweisen, Übungstypologien, Unterrichtsmodellen und Lehrmaterial-Beispielen Curricula für die Aus- und Fortbildung von Übersetzern und Dolmetschern die Einbeziehung von Übersetzungs- und Dolmetschübungen in den Fremdsprachenunterricht an Sekundar- und Hochschulen bedeutet Aktivitäten im Bereich Übersetzen/Dolmetschen an Goethe-Instituten mit Vorschlägen zu Szenarien für solche Veranstaltungen

Welche anderen Artikel kaufen Kunden, nachdem sie diesen Artikel angesehen haben?


Tags, die Kunden mit diesem Produkt verbinden

 (Was ist das?)
Klicken Sie zum Suchen verwandter Artikel, Diskussionen oder Personen auf ein Tag.
 

 

Eine digitale Version dieses Buchs im Kindle-Shop verkaufen

Wenn Sie ein Verleger oder Autor sind und die digitalen Rechte an einem Buch haben, können Sie die digitale Version des Buchs in unserem Kindle-Shop verkaufen. Weitere Informationen

Kundenrezensionen

4 Sterne
0
3 Sterne
0
2 Sterne
0
1 Sterne
0
Die hilfreichsten Kundenrezensionen
Format:Taschenbuch
Ein überaus nützliches Buch, das m. E. in Hochschulkreisen viel zu wenig bekannt ist.
Nach einer Schilderung der Anforderungen, die ein guter Übersetzungs- bzw. Dolmetschunterricht an den Unterrichtenden stellt, werden in verständlicher Sprache auf ca. 15 Seiten die wichtigsten theoretischen Grundlagen des Übersetzens zusammengefasst, danach wird der Ablauf des Übersetzungsprozesses analysiert.
Im Anschluss daran folgt ein umfangreicher Teil zur Didaktik des Übersetzens: Auf mehr als 150 Seiten werden die verschiedenen Einzelkompetenzen, über die ein Übersetzer verfügen muss, isoliert und beschrieben. Ergänzt wird diese Schilderung jeweils durch eine Vielzahl von Vorschlägen für entsprechende Übungen zum systematischen Erwerb der jeweiligen Kompetenz.
Danach folgt auf ca. 130 Seiten ein analoger Teil zum Dolmetschen. Zu diesem möchte ich mich nicht äußern, da dies außerhalb meines Kompetenzbereichs liegt.
Schließlich enthält der Band auch einen Überblick über die zum Zeitpunkt des Erscheinens (2000) vorhandenen Ausbildungseinrichtungen mit vielen Details, ein Kapitel zur Stellung des Übersetzens und Dolmetschens im Fremdsprachenunterricht sowie ein Kapitel zum Übersetzen und Dolmetschen an den Goethe-Instituten.
Den Abschluss bilden eine umfangreiche Bibliographie sowie eine Auflistung der staatlichen Hochschuleinrichtungen in der BRD, an denen Übersetzer und Dolmetscher ausgebildet werden (Stand 2000).
Insgesamt bietet das Werk ein umfassendes Konzept für eine systematische Ausbildung von Übersetzern und Dolmetschern, die eigentlich selbstverständlich sein sollte, an der es aber in der Praxis nach wie vor vielerorts mangelt.
War diese Rezension für Sie hilfreich?
Kundenrezensionen suchen
Nur in den Rezensionen zu diesem Produkt suchen

Kunden diskutieren

Das Forum zu diesem Produkt
Diskussion Antworten Jüngster Beitrag
Noch keine Diskussionen

Fragen stellen, Meinungen austauschen, Einblicke gewinnen
Neue Diskussion starten
Thema:
Erster Beitrag:
Eingabe des Log-ins
 

Kundendiskussionen durchsuchen
Alle Amazon-Diskussionen durchsuchen
   
Ähnliche Foren


Lieblingslisten


Ähnliche Artikel finden


Anhand des Sachgebietes nach ähnlichen Produkten suchen:


Ihr Kommentar


Datenschutzerklärung von Amazon.de Versandbedingungen von Amazon.de Umtausch- & Rücknahme bei Amazon.de